Translation of "minimise the effects" to French language:
Dictionary English-French
Effects - translation : Minimise - translation : Minimise the effects - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
This will minimise the adverse effects of plant protection agents right across the countryside. | Cela minimiserait les effets négatifs des pesticides au sein de tous les secteurs agricoles. |
(ii) The composition of fiscal consolidation is critical to minimise the negative effects on growth. | ii) Les modalités d assainissement budgétaire sont déterminantes pour des répercussions minimales sur la croissance. |
Our joint efforts should be directed to trying to minimise those potential effects. | Il faudrait employer nos efforts communs à tenter de réduire ces conséquences éventuelles. |
This will serve to minimise operating costs as well as maximising the synergy effects between the two networks. | Les frais d'exploitation pourront ainsi être limités et les synergies entre les deux réseaux exploitées. |
2.3.2 Returns are key, as they minimise the negative effects arising from abuse of the asylum system in Europe. | 2.3.2 Les retours constituent une composante très importante de la problématique à l'examen, car ils atténuent les effets négatifs qui résultent de l'utilisation abusive du régime d'asile en Europe. |
2.5.2 Returns are crucial, as they minimise the negative effects arising from abuse of the asylum system in Europe. | 2.5.2 Les retours constituent une composante très importante de la problématique à l'examen, car ils atténuent les effets négatifs qui résultent de l'utilisation abusive du régime d'asile en Europe. |
Agreements in these areas may have served to minimise any negative effects of statutory reductions in working time. | Les accords conclus dans ces domaines ont sans doute permis de réduire les effets négatifs éventuels des réductions légales du temps de travail. |
(a) minimise the risk of errors and to avoid any adverse effects generally on the safety and quality of the products | (a) permettre de réduire au minimum le risque d erreur et d éviter tout effet néfaste sur la sécurité et la qualité des produits |
Minimise | Réduire |
minimise | minimiser |
This illustrates that physical planning is of crucial importance to avoid future accidents or to minimise the effects of an accident. | Il en ressort que les plans d'aménagement du territoire sont d'une importance capitale afin d'éviter tout accident futur ou d'en atténuer autant que possible les répercussions. |
Second, a commitment to minimise harmful effects on human health and the environment from the production and use of all chemicals by 2020. | Deusio, l'engagement de réduire les effets néfastes sur la santé de l'homme et sur l'environnement de la production et de l'utilisation de tout type de produits chimiques d'ici 2020. |
inform operators that these plants should be eradicated to minimise the potential for unanticipated adverse effects arising from the GT73 oilseed rape, and | informe les exploitants que ces plants doivent être éliminés pour réduire au minimum les éventuels effets néfastes dus au colza GT73, et |
Minimise me | Minimiser |
The selection of highly liquid bonds is also seen as an effective indirect means by which to minimise the effects of different coupon values . | Le choix d' obligations très liquides est également considéré comme un moyen indirect effectif de minimiser les effets de différentes valeurs de coupons . |
The selection of highly liquid bonds is also seen as an effective indirect means by which to minimise the effects of different coupon values . | Le choix d' obligations très liquides est également considéré comme un moyen indirect efficace de minimiser les effets de différentes valeurs de coupons . |
3.2 The aim of this legal framework should be to minimise the risk of adverse effects on biodiversity, especially on species, habitats and ecosystems. | 3.2 Ce cadre juridique doit avoir pour objectif d'amoindrir le risque d'effets néfastes pour la biodiversité, et notamment pour les espèces, les habitats et les fonctions des écosystèmes. |
inform operators that these plants should be eradicated to minimise the potential for unanticipated adverse effects arising from the MON 00073 7 oilseed rape | informe les exploitants que ces plants doivent être éliminés pour réduire au minimum les éventuels effets néfastes dus au colza MON 00073 7, et |
But we need to focus all our efforts on how we can minimise the effects of the rapid growth within this sector on the environment. | Mais nous avons besoin de toute notre attention pour compenser les effets de la croissance rapide de ce secteur sur l'environnement. |
Minimise vertical space | Minimiser l'espace verticale |
We must minimise the risk. | Nous devons réduire les risques au maximum. |
On initiation of therapy or increasing of dose the patient should be monitored to minimise the potential for postural effects, e. g. hypotension and syncope. | En début de traitement ou en cas d augmentation de la dose, le patient doit être soumis à une surveillance afin de minimiser les effets posturaux éventuels de type hypotension et syncope. |
On initiation of therapy or increasing of dose the patient should be monitored to minimise the potential for postural effects, e. g. hypotension and syncope. | Lors de la mise en place du traitement ou en cas d augmentation de la dose, le patient doit faire l objet d une surveillance médicale pour minimiser le risque de troubles posturaux (par ex. hypotension ou syncope). |
As for other antihypertensives, including alpha blocking agents, the patient should be monitored on initiation of therapy to minimise the potential risk for postural effects. | Comme pour les autres anti hypertenseurs, notamment les alpha bloquants, le patient doit être surveillé en début de traitement afin de limiter au maximum les risques de réactions d hypotension orthostatique. |
On initiation of therapy or increasing of dose the patient should be monitored to minimise the potential for postural effects, e. g. hypotension and syncope. | En début de traitement ou lors de l augmentation de la dose, le patient doit être surveillé de façon à limiter au maximum les réactions orthostatiques comme les hypotensions et syncopes. |
2.9 For its part, the EU has established Sustainability Impact Assessments (SIA), making it possible to present proposals and establish corrective measures which maximise the positive effects and minimise any negative effects of a trade agreement. | 2.9 L'UE, de son côté, a développé des études d'impact de développement durable (EID) afin que des propositions puissent être présentées et que des mesures correctrices susceptibles de maximiser les effets positifs et de minimiser les éventuels effets négatifs d'un accord commercial puissent être établies. |
Another click will minimise the window. | Dans une autre section du tableau de bord, se trouve un bouton pour chaque fenêtre ouverte. |
be such as to minimise the risk of error and to avoid contamination, cross contamination and any adverse effects generally on the safety and quality of the products. | permettre de réduire au minimum le risque d'erreur et d'éviter la contamination, la contamination croisée et, d'une manière générale, tout effet néfaste sur la sécurité et la qualité des produits. |
Activate, Raise, or Minimise Task | Activer, Restaurer, réduire une tâche |
For patients no longer requiring any opioid therapy, the Rapinyl dose should be taken into consideration before a gradual downward titration of opioids to minimise possible withdrawal effects. | Lorsque le traitement par morphinique n est plus nécessaire, la dose de Rapinyl doit être prise en compte avant toute réduction progressive des morphiniques, afin de minimiser l éventuel syndrome de sevrage. |
Systems, specially designed or modified for remote operation with an underwater vehicle, employing techniques to minimise the effects of back scatter, including range gated illuminators or laser systems | systèmes spécialement conçus ou modifiés pour fonctionner à distance avec un véhicule sous marin et employant des techniques destinées à réduire les effets de la rétrodiffusion lumineuse, y compris les dispositifs de tomoscopie en lumière pulsée ou les systèmes laser |
Under these circumstances, it is vital to reflect at length on how to minimise the negative effects and maximise the potential released for European Union businesses by liberalised markets. | Dans ces conditions, il est vital d'engager une réflexion à long terme sur les moyens de réduire au minimum les incidences négatives et de maximiser le potentiel libéré au profit des entreprises de l'Union par la libéralisation des marchés. |
Implementation of National Programme of Healthy Environment Promotion Measures for 2003 2006 will improve the quality of environment and minimise the risk of adverse effects on the health of population. | La mise en œuvre du Programme national de mesures visant à promouvoir un environnement salubre pour 2003 2006 devrait favoriser une amélioration de la qualité de l'environnement et limiter le risque de conséquences néfastes de la pollution sur la santé de la population. |
We must minimise the risks, that is obvious. | Nous devons minimiser les risques, c'est tout à fait clair ! |
Raise Task, Lower Task, Minimise Task | Restaurer la tâche, Réduire la tâche, Activer la tâche |
To minimise these side effects, patients should receive a steroid (either orally or by injection) at the same time as the DepoCyte injection and they must also be closely monitored. | Pour minimiser ces effets indésirables, il convient que les patients reçoivent un stéroïde (par voie orale ou par injection) en même temps que l'injection de DepoCyte et qu'ils fassent l'objet d'un suivi étroit. |
(9) Confirmation that the operator is required to make adequate arrangements on site, in particular liaison with the emergency services, to deal with major accidents and to minimise their effects. | (9) Confirmation que l'exploitant est tenu de prendre des dispositions sur le site, en particulier d'établir une liaison avec les services d'urgence, afin de faire face aux accidents majeurs et d'en réduire les effets au maximum. |
Our aim should be to focus international action, including sanctions, to maximise their impact on Saddam Hussein and his henchmen, and to minimise their effects on the people of Iraq. | Notre objectif devrait être de nous concentrer sur les actions internationales, y compris les sanctions, afin de maximiser leur impact sur Saddam Hussein et ses sbires, et de minimiser leurs répercussions sur le peuple d'Iraq. |
Furthermore, I believe it is crucial to invest in implementing genuinely preventive measures since, although the safety belt is an important measure, it serves only to minimise the effects of accidents. | Par ailleurs, il me semble fondamental d'investir dans la mise en ?uvre d'autres mesures véritablement préventives puisque la ceinture de sécurité, bien qu'elle représente une mesure importante, ne permet que de réduire les effets des accidents. |
Passageways must have floor coverings which minimise the risk of slipping and be so constructed as to minimise the risk of injury to animals. | Les couloirs doivent être dotés de revêtements de sol minimisant les risques de glissade et être conçus de façon à minimiser les risques de blessures pour les animaux. |
In order to minimise the risks of opioid related undesirable effects and to identify the effective dose, it is imperative that patients be monitored closely by health professionals during the titration process. | Afin de réduire au minimum les risques d'effets indésirables liés aux morphiniques et de déterminer la dose efficace, il est indispensable que les patients soient étroitement surveillés par des professionnels de santé durant la phase de titration. |
CONSCIOUS OF the need to avoid adverse impacts on the marine environment, preserve biodiversity and minimise the risk of long term or irreversible effects of use and exploitation of living marine resources, | CONSCIENTES DE la nécessité d'éviter de causer des dommages au milieu marin, de préserver la diversité biologique et de réduire le plus possible le risque d'effets à long terme ou irréversibles découlant de l'utilisation et de l'exploitation des ressources biologiques marines, |
2.9 In previous opinions the EESC has given a positive assessment of the EU's decision to establish Sustainability Impact Assessments (SIA), making it possible to present proposals and establish corrective measures which maximise the positive effects and minimise any negative effects of a trade agreement. | 2.9 Dans de précédents avis, le CESE s'est déjà félicité de la décision de l'UE d'élaborer des études d'impact de développement durable (EID) afin que des propositions puissent être présentées et que des mesures correctrices susceptibles de maximiser les effets positifs et de minimiser les éventuels effets négatifs d'un accord commercial puissent être adoptées. |
order to minimise the potential risk of thromboembolic events. | au solides ou de pathologies malignes lymphoprolifératives, respecter strictement l adaptation posologique décrite au paragraphe 4.2, afin de minimiser les risques éventuels d évènements thromboemboliques. |
order to minimise the potential risk of thromboembolic events. | au thromboemboliques. |
Related searches : Minimise The Damage - Minimise The Impact - Minimise The Risk - Minimise The Need - Minimise Costs - Minimise Disruption - Minimise Window - Minimise Exposure - Minimise Waste - Minimise Distractions - Minimise Delay - Minimise Contamination - Minimise Confusion