Translation of "missing something" to French language:


  Dictionary English-French

Missing - translation : Missing something - translation : Something - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

It's missing, something is missing.
Ça manque, il manque quelque chose.
There's something missing.
Quelque chose manque.
Something is missing.
Quelque chose manque.
Something seems missing.
Il semble manquer quelque chose.
Each missing something.
Chacun manque quelque chose.
Something is missing ???
Il manque quelque chose ???
Something is missing!
Il manque quelque chose !
'Something is missing.
Il manque quelque chose.
Something is missing.'
Il manque quelque chose.
Something was missing.
Il manquait quelque chose.
Something else, it needs something else something is missing.
Quelque chose d'autre, il faut autre chose, quelque chose manque.
We're missing something here.
Nous ratons quelque chose ici.
We're missing something here.
Nous manquons quelque chose ici.
There is something missing.
ll manque quelque chose.
However, it's missing something.
Mais ça manque d'un petit quelque chose.
'Something is missing,' also.
Il manque quelque chose , aussi.
Say, 'Something is missing.'
Dis Il manque quelque chose.
So, something is missing.
Donc, il manque quelque chose.
We're still missing something.
Voilà je suis prête, Bonsoir !
Aren't you missing something?
Il ne vous manque rien ?
I must be missing something!
J'ai dû rater quelque chose !
Here something important is missing.
Il manque un élément important.
There he is missing something.
Ici, il lui manque quelque chose.
'You know, something is missing.'
Tu sais, il manque quelque chose.
I noticed something was missing.
J'ai remarqué qu'un truc manquait !
There is always something missing.
Il manque toujours quelque chose.
Something must be missing underneath.
Il doit manquer quelque chose en dessous.
So, are you looking for something? 'Something is missing.'
Alors, recherches tu quelque chose ? il manque quelque chose.
But I think there's something missing.
Mais je pense qu'il manque quelque chose.
There's something missing from these studies.
Il manque quelque chose à ces recherches.
However, something more important is missing.
Certains d'entre eux disposent de lois, comme c'est le cas de mon pays par exemple, mais ils ne les appliquent jamais en raison de l'inutilité de telles normes.
I guess I've been missing something.
Je ratais quelque chose.
Something essential, however, is missing NATO's spirit.
Il manque toutefois un aspect essentiel l'esprit de l'OTAN.
I was conscious that something was missing.
J'avais conscience qu'il manquait quelque chose.
I think there's something we're all missing.
Je pense qu'il y a quelque chose dont nous manquons tous.
Something felt missing in everything I did.
Quelque chose me sentais manquant dans tout ce que j'ai fait.
We have a sense, something is missing.
Nous avons l'impression qu'il manque quelque chose.
'Something is missing... Look you missed it!
Il manque quelque chose... regarde, tu l'as manqué !
Something is missing, that nobody can find.
Il manque quelque chose, que personne ne peut trouver.
We are all feeling, 'Something is missing.
Nous avons tous l'impression qu'il manque quelque chose.
I don't why I feel something missing.'
Je ne sais pas pourquoi j'ai l'impression qu'il manque quelque chose.
However, there is something missing in the story.
Cependant, il manque une pièce à ce tableau.
Everything functional was OK, but something was missing.
Tout le fonctionnel allait bien, mais il manquait quelque chose.
And since then I've realized there was something missing.
Et depuis j'ai compris qu'il manquait quelque chose.
And you go through life feeling something is missing.
Et tu passes ta vie avec l'idée qu'il manque quelque chose.

 

Related searches : Something Missing - Something Was Missing - Is Something Missing - Something Is Missing - Something Something - Something For Something - Missing Time - Missing Items - Missing Payment - Gone Missing - Missing Amount - Missing Ones