Translation of "more extreme" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
And it gets even more extreme. | Et c est même encore plus extrême. |
The problem is even more extreme in Europe. | Le problème est encore plus flagrant en Europe. |
One of the more odd, and perhaps, more extreme examples is this. | L'un des exemples les plus bizarres et peut être, les plus extrêmes est celui ci. |
This is an even more extreme version of this. | Voici une version encore plus extrême. |
And they only go to even more extreme measures. | Et ils en arrivent à des mesures encore plus extrêmes. |
Sacco believes that extreme ugliness is more striking than extreme beauty, and it forces people to think more deeply about what is wrong or misplaced. | Sacco croit que l'extrême laideur est plus frappante que la beauté extrême et qu'elle force une réflexion plus approfondie sur ce qui est mauvais ou déplacé. |
To be sure, China s situation is more extreme than Japan s. | La situation de la Chine est certainement plus extrême que celle du Japon. |
Second, the transmitting State may take even more extreme measures. | Deuxièmement, l'État transmetteur peut prendre des mesures encore plus extrêmes. |
The more civilized and happy a country is, the more extreme its marginalized deviants can be. | Plus un pays est heureux et civilisé, plus extrême peut être le comportement de ses éléments déviants et marginalisés. |
Its extreme breadth was not more than a quarter of a mile. | Son extrême largeur ne dépassait pas un quart de mille. |
3.3 The initial reactions were sometimes extreme and sometimes, more rarely, lax. | 3.3 Les premières réactions ont été parfois extrêmes mais aussi parfois, et plus rarement, laxistes. |
3.3 The initial reactions were sometimes extreme and sometimes, more rarely, lax. | 3.3 Les premières réactions ont été parfois extrêmes mais aussi, bien que plus rarement, laxistes. |
I do have some reservations, however, about the report s more extreme demands. | Je suis toutefois réservée sur des revendications plus poussées. |
Extreme emergencies demand extreme measures. | Elle aurait pu se situer à un moment quel conque des trois dernières années. |
Yet there is more to the question than extreme cases of moral breakdown. | La question ne se limite pourtant pas aux cas extrêmes d'effondrements moraux. |
The authorities' calculation was presumably to scare more extreme protesters into backing down. | Le calcul des autorités était vraisemblablement de faire peur aux protestataires les plus extrémistes. |
Indeed, the Republican rebels look far more extreme than Corbyn, let alone Sanders. | En effet, les rebelles républicains semblent beaucoup plus extrêmes que Corbyn, sans parler de Sanders. |
The rhetoric applied to Israel becomes ever more extreme, and conducive to hatred. | La rhétorique appliquée à Israël, toujours plus extrême, incite à la haine. |
Projections indicate that extreme weather events will become more common in the future. | Selon les projections établies, les manifestations climatiques extrêmes deviendraient plus courantes. |
Poverty is extreme, more so than in nearly all other countries of Africa. | La pauvreté est extrême, plus grande encore, que dans la quasi totalité des autres pays d'Afrique. |
The working class is disappearing in modern France and what s left of it tends to go more to the extreme right than to the extreme left. | Les classes laborieuses disparaissent dans la France moderne et ce qu'il en reste se dirige davantage vers l'extrême droite que vers l'extrême gauche. |
The case of Prime Minister Tony Blair of the UK is even more extreme. | Le cas du premier ministre anglais Tony Blair est encore plus extrême. |
Households with more education cope better with economic shocks and with extreme weather events. | Les foyers mieux éduqués gèrent mieux les chocs économiques et les évènements météorologiques. |
Communities are already facing more extreme and frequent droughts, floods, and other weather events. | Les communautés subissent déjà des évènements climatiques plus extrêmes inondations ou sécheresses, entre autres. |
More importantly, Rotary s leadership on polio offers a more general lesson in the fight against extreme poverty, hunger, and disease. | Plus important encore, le rôle mobilisateur du Rotary pour enrayer le fléau donne une leçon plus générale dans la lutte contre l extrême pauvreté, la famine et la maladie. |
Some point to climate change, with global warming producing deeper droughts and more extreme weather. | Certains évoquent le changement climatique, dont réchauffement planétaire produit des sécheresses plus graves et des conditions météorologiques extrêmes. |
Most aspiring Republican presidential candidates are not only extreme, but also more reactionary than Corbyn. | La plupart des candidats républicains en lice pour les élections présidentielles ne sont pas seulement extrêmes, mais encore plus réactionnaires que Corbyn. |
For the removal of extreme poverty, such programmes must be given a more specific focus. | Pour favoriser l'élimination de l'extrême pauvreté, il convient de mieux cibler ces programmes. |
It is of extreme importance to them that they get regional cooperation going more effectively. | Il est d'une extrême importance pour eux que la coopération régionale fonctionne plus efficacement. |
Extreme | Extrême |
The more Royal returns to the classics of the Socialist Party, and the more Sarkozy openly courts the extreme right, the more Bayrou s popularity rises. | Plus Royal se réfère aux thèmes classiques du parti socialiste, et plus Sarkozy courtise ouvertement l extrême droite, plus la popularité de Bayrou augmente. |
To demonstrate a more extreme scenario we move on to these tall 4 inch aluminum jaws | Pour illustrer un scénario plus extrême nous allons vers ces mâchoires d'aluminium hauteur 4 pouces |
Hoffman has been very critical of what he considers the more extreme 9 11 conspiracy theories. | Hoffman a été très critique sur ce qu'il considère comme les théories conspirationnistes les plus extrêmes. |
To voice public concern for the more than 1 billion people still living in extreme poverty? | Est ce pour exprimer publiquement notre préoccupation quant au milliard de personnes environ qui vivent toujours dans une extrême pauvreté? |
I certainly accept that there is a place for social policy in these more extreme situations. | Je suis tout à fait d'accord pour dire que la politique sociale a sa place dans ces situations extrêmes. |
The extreme poverty in those countries is prompting more and more of their nationals to come to Europe, illegally in most cases. | La grande misère de ces pays incite d'ailleurs de plus en plus de leurs ressortissants à venir en Europe, le plus souvent illégalement. |
While it cannot be scientifically proven (or disproven, for that matter) that global warming caused any particular extreme event, we can say that global warming very likely makes many kinds of extreme weather both more frequent and more severe. | Bien qu il ne puisse être scientifiquement confirmé (ni infirmé, d ailleurs) que le réchauffement climatique soit la cause de quelque événement extrême particulier, nous pouvons dire qu il contribue très vraisemblablement à toutes sortes d effets météorologiques à la fois plus fréquents et plus sévères. |
Extreme poverty | L'extrême pauvreté |
Elevation extreme | Maximum d' élévation |
Extreme poverty | De l'extrême pauvreté |
Extreme tiredness. | Perte de cheveux. |
Extreme tiredness. | Fatigue intense. |
That's extreme! | C'est extrême ! |
Extreme Right | Terrorisme international |
Extreme hemachrosis. | Hémachrose extrême. |
Related searches : More Extreme Weather - Most Extreme - Extreme Case - Extreme Poverty - Extreme Performance - Extreme Right - Extreme Environments - Extreme Caution - Extreme Value - Extreme Position - Extreme Unction - Extreme Temperature - Extreme Situation