Translation of "more suitable" to French language:
Dictionary English-French
More - translation : More suitable - translation : Suitable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Operational budgets was more suitable. | Il faudrait plutôt se référer à des budgets opérationnels . |
But another analogy may be more suitable. | Une autre analogie semble plus appropriée. |
Can you think of anyone more suitable? | Pouvez vous songer à quelqu'un de plus convenable ? |
Can you think of anyone more suitable? | Peux tu songer à quelqu'un de plus convenable ? |
Waiting for a more suitable means of transport. | En attendant un moyen de transport mieux adapté. |
I will give you more suitable gifts later. | Je vous en donnerai d'autres plus tard. |
Who is more suitable for the job than Tom? | Qui convient mieux à ce boulot que Jean ? |
That is better and more suitable for final determination. | Ce sera bien mieux et de meilleure interprétation (et aboutissement). |
Umbrella Movement is a more suitable title in this context. | Mouvement des parapluies est un nom plus approprié dans ce contexte. |
Thanks, but 'Speranta' is a more suitable ship for them. | Thanks, but 'Speranta' is a more suitable ship for them. |
These young people find other occupations more suitable for them. | Ces jeunes trouvent d'autres professions qui leur conviennent mieux. |
On the large scale plan, you will see that democracy and the draw are more suitable but really, much more suitable for the large scale than election. | la démocratie et le tirage au sort sont plus adaptés, mais beaucoup plus adaptés, à la grande taille que l'élection. |
That is more suitable that you may not incline to injustice . | Cela, afin de ne pas faire d'injustice (ou afin de ne pas aggraver votre charge de famille). |
An existing organization, such as the UNEP, may be more suitable. | Il lui semble préférable de rejoindre un organisme déjà existant, le PNUE en l'occurence. |
An existing organization, such as the UNEP, may be more suitable. | Il lui semble préférable de rejoindre un organisme déjà existant, le PNUE en l'occurrence. |
Which translation is more suitable Multicolor Revolution, Multicolored Revolution or Colorful Revolution? | Quelle traduction est la plus appropriée Révolution Multicolore, Révolution Bariolée, ou Révolution Colorée ? |
Why are some places more suitable for this study of the past? | Pourquoi certains endroits s'y prêtent mieux ? |
A looser form of coordination seems to us a more suitable way. | Il nous semblerait plus approprié de recourir à une forme de coordination plus légère. |
It will be difficult to find a more suitable candidate for extermination. | Il me sera dur de trouver meilleur candidat pour m'exécuter. |
We should also institute a more suitable working procedure in the European Council. | La raison en est également que nous avons préparé la réunion de Copenhague d'une manière différente de celle utilisée habituellement. |
For certain large industrial invest ments, presentation through projects may be more suitable. | Pour certains investissements industriels importants, une présentation dans le cadre de projets peut être plus appropriée. |
Excessive private appropriation of this tool is, therefore, dangerous. Copyright is more suitable. | Une appropriation privative excessive de cet outil est donc dangereuse, alors que les droits d'auteur sont plus adéquats. |
More fields of vocational training were opened, many of which are suitable for women. | La formation professionnelle a été étendue à de nouveaux domaines d'activité, dont un grand nombre sont appropriés pour les femmes. |
As a houseplant it can reach a height of or more, given suitable support. | En pot, elle atteint deux mètres voire plus si elle pousse sur un support adapté. |
A different approach based on objective criteria (to be defined) would be more suitable. | Une autre approche basée sur des critères objectifs à définir serait plus conforme. |
Hate to see you go, son, but things'll be more suitable in the East. | Je vais vous regretter, fiston, mais ça ira mieux dans l'Est. |
Indeed, the hours of the night are more effective for concurrence of heart and tongue and more suitable for words. | La prière pendant la nuit est plus efficace et plus propice pour la récitation. |
This outlook meant that more weight was given to the choice of suitable production techniques. | Selon cette conception, l apos on donnait plus de poids au choix de techniques de production appropriées. |
John Kay said, a suitable requirement might be that a high proportion 90 or more | John Kay a dit, il serait raisonnable d'exiger qu'une forte proportion 90 ou plus |
If it is to be binding, a directive might be considered to be more suitable. | Elle n'est toutefois pas en mesure de fournir les renseignements précis réclamés par l'honorable membre. |
I feel that that is a more politically suitable way of meeting the same objective. | Je pense que ce dernier moyen d'atteindre le même objectif convient mieux d'un point de vue politique. |
Decisions taken closer to the ground will be more suitable and, by definition, better understood. | Des décisions prises plus près des citoyens seront plus adaptées et forcément mieux comprises. |
In this case , it is up to the issuer to decide which format is more suitable . | Dans ce cas , ils sont libres de décider quel format est le plus approprié . |
Casaubon began to see the editing of Greek books as a more suitable job for him. | Il se mit à penser que l édition de livres grecs constituerait une tâche plus appropriée. |
Therefore, it was decided to further investigate whether a more suitable analogue country could be chosen. | En conséquence, il a été décidé de rechercher si un pays analogue plus approprié pouvait être choisi. |
Suitable reference | Il ne s'agit donc |
It is expected that it will provide a more suitable framework for contractual arrangements in the field. | Il devrait offrir un cadre mieux adapté aux arrangements contractuels pour l apos emploi hors Siège. |
A more suitable threshold for triggering EU action should be considered and compensation arrangements should be clarified. | Il faudrait envisager un seuil de déclenchement plus approprié pour l'intervention de l'UE et clarifier les dispositions en matière de compensation. |
The original story by Hans Christian Andersen has been adapted to be more suitable for young children. | L'histoire originale d'Andersen a été adaptée pour être plus accessible aux plus jeunes. |
Along the way, the story was greatly modified to make it more suitable as a family film. | In creating the film, the story was greatly modified to make it more suitable for a family film. |
The Convention method is perhaps more suitable than these intergovernmental conferences we have had in the past. | La méthode de la Convention serait peut être plus appropriée que ces conférences intergouvernementales que nous avons eues jusqu'à présent. |
This option is much more suitable and this is the option, Mr President, that we should choose. | Cette voie est bien préférable. C'est elle, Monsieur le Président, que nous devrions suivre. |
One producer in Taiwan considered that other countries, such as Brazil, were more suitable for this purpose. | Un producteur taïwanais estimait que d'autres pays, tels le Brésil, convenaient mieux à cet effet. |
An equally important requirement is suitable housing and a suitable neighbourhood. | Un logement et un environnement résidentiel adaptés sont également une condition essentielle. |
They believe this is more suitable to the current level of knowledge in the country now, adding that | Ils estiment que cela convient davantage à l'état actuel des connaissances du pays, en précisant que |
Related searches : Are More Suitable - Much More Suitable - More Suitable For - Is More Suitable - More Suitable Than - Suitable Position - Suitable Person - Suitable Measures - Very Suitable - Suitable Alternative - Ideally Suitable - Suitable Location - Suitable Manner