Translation of "most clearly" to French language:
Dictionary English-French
Clearly - translation : Most - translation : Most clearly - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Clearly, this is the most important point. | Clairement, c'est le point le plus important. |
His third son, Nathan was clearly the most clever. | Son troisième fils, Nathan a été clairement le plus intelligent. |
This is most clearly expressed in article 1 (see below). | C'est à l'article premier que cela est formulé le plus clairement (voir plus loin). |
This position was expressed most clearly by Mr Michel last week. | La vision la plus claire est celle avancée la semaine dernière par Louis Michel. |
The Eurostat figures clearly show that most consumers want effective labelling. | Les chiffres d'Eurostat indiquent clairement qu'une majorité des consommateurs désire un bon étiquetage. |
Clearly, attacking the structural causes is definitely the most intelligent approach. | Il va de soi que s'attaquer aux causes structurelles est certainement l'attitude la plus intelligente. |
and clearly tell the unbelievers I am most certainly a plain warner, | Et dis Je suis l'avertisseur évident (d'un châtiment), |
Among other things, this is clearly reflected in Eurobarometer's most recent study4. | L'on se reportera notamment à la récente enquête de l'Eurobaromètre spécial4. |
Conclusion 9 spells that out most clearly, and I fully support it. | La conclusion 9 le stipule très clairement, et je la soutiens totalement. |
And the most emblematic is clearly that which split national history in two | Et la plus emblématique est évidemment celle qui fend en deux l'histoire nationale. |
This is most clearly seen in the course taken by the original curve. | C'est à l'origine de la courbe que la constatation est la plus évidente. |
These figures show fairly clearly who gave most ground from the starting positions. | Avec l'accord intervenu, les produc teurs communautaires qui n'étaient pas présents auparavant sur le marché espagnol sont désormais assurés d'y avoir accès. |
Loss of hearing is clearly the most widely known harmful effect of noise. | La perte de l'audition est assurément la conséquence néfaste la plus notoire du bruit. |
Before DSM IV, autism was among the most narrowly and clearly defined of disorders. | Avant le DSM IV, l autisme était l un des troubles les plus précisément et clairement définis. |
The comprehensive reality is most clearly revealed through three objectives peace, development and democracy. | 4. Trois objectifs assignés à l apos Organisation sont indissolublement liés paix, développement et démocratie. |
Science and technology represent one of the forces most clearly reflecting social change and | La science et la technologie représentent une des forces qui modèlent le plus clairement l'évolution des sociétés, |
The shift is most clearly seen in the Foundation's work with the candidate countries. | Cette évolution ressort clairement de l'action menée par la Fondation dans les pays candidats. |
Clearly, the budgetary problem is currently seen by Parliament as the most important problem. | Il est clair que le problème budgétaire est pour le Parlement, à l'heure actuelle, le pro blème le plus important. |
Clearly, the issue that we most need to discuss is the level of compensation. | Il faut absolument discuter du montant du dédommagement. |
This can be seen most clearly in illiberal democracies such as Russia, Turkey, and Hungary. | Les démocraties autoritaires, comme la Russie, la Turquie et la Hongrie, en sont des illustrations. |
However, the prospects that lie ahead are what matters most, and they are clearly visible. | Toutefois, ce sont les perspectives qui s apos ouvrent qui sont importantes et elles sont déjà clairement visibles. |
The most clearly defined budgetary principles laid down in the Treaty are quite simply ignored. | M. Mosar, membre de la Commission. Mon sieur le Président, il s'agit effectivement d'un grand nombre d'amendements. |
What is most clearly apparent is that components are no longer lumped together into categories. | Avant toute chose, il est clair qu'on ne peut rassembler les composants en termes de catégories. |
Because it is in that area that our dependence on Russia is most clearly visible. | Notre dépendance vis à vis de la Russie est des plus évidentes dans ce domaine. |
After World War II, the liberal politicians most committed to European federalism saw this point clearly. | Après la Seconde guerre mondiale, les politiciens libéraux les plus farouches défenseurs du fédéralisme européen étaient parfaitement conscients de ce fait. |
Dombrovskis blamed his irresponsible predecessors, and voters clearly saw him as the most credible problem solver. | Dombrovskis a accusé ses irresponsables prédécesseurs et les électeurs l ont clairement perçu comme le plus crédible des solutionneurs de problèmes. |
Morgan was clearly the most powerful banker in America and a suspected agent for the Rothschilds. | Morgan a été clairement le banquier le plus puissant en Amérique et un agent suspecté pour les Rothschild. |
Clearly, we heal ourselves in a natural process, using cells to do most of the work. | Clairement, nous nous guérissons par un processus naturel, utilisant des cellules pour faire la plupart du travail. |
The most important items of expenditure in Title IX are clearly recognizable in the medium term. | Je m'élève avec force contre une telle assertion et je lui pose la question que voici qui donc agit ici avec légèreté? |
This is clearly the most difficult item in the package to be completed by April 1989. | Cet élément a été exposé dès l'introduction du texte et crée une possibilité de renforcement des relations entre le GATT et d'autres organisations internationales, comme le Fonds Monétaire International et la Banque mondiale. |
The trend in emissions of the substances causing the most air pollution in the GDR can be seen most clearly from the following figure | L'accroissement des émissions de substances particulièrement polluantes pour l'air en RDA ressort très clairement du tableau suivant |
Moreover, the method of treatment using alternative substances is clearly recommended as the most effective system, the most direct way of combating drug addiction. | De plus, on voit clairement émerger l'idée que le traitement à l'aide de substances alternatives constitue le système le plus efficace, l'instrument le plus direct pour combattre la toxicodépendance. |
Most shockingly, the inspector's reports failed to state clearly and unequivocally that Iraq remains unwilling to disarm. | Le plus choquant est que le rapport des inspecteurs n'a pu mettre en évidence clairement et sans équivoque que l'Irak reste peu encline au désarmement. |
Our global civilization is clearly on the edge of failure in the most important task it faces | Notre civilisation globale est clairement au bord de l'échec dans ses plus importantes tâches |
2.2.2 The EESC feels that consumer policy is clearly a policy that most closely touches grassroots concerns. | 2.2.2 Le CESE considère que la politique des consommateurs est de toute évidence une des politiques les plus proches des citoyens européens. |
In the Phare area, most Observatories are clearly in the second phase of development towards self sustainability. | Dans la région couverte par le programme Phare, la plupart des Observatoires ont manifestement atteint leur deuxième phase de développement en termes d'autonomie. |
Clearly the challenge is to meet the needs of the hungry in the most locally sensitive way. | Le défi est clair. Il faut satisfaire les besoins des populations affamées au niveau le plus local possible. |
For the most part of the period considered, it was clearly insufficient (losses or insufficient profit margin). | La rentabilité des producteurs communautaires de l échantillon ne peut être globalement considérée comme satisfaisante. |
This opinion was expressed most clearly in a recent article by the conservative foreign policy thinker Robert Kagan. | Cette opinion a été exprimée clairement dans un article récent par le doctrinaire de politique étrangère conservateur Robert Kagan. |
In my country, France, most supporters were clearly motivated more by post colonial references than by European allegiance. | Dans mon pays, la France, il apparaît clairement que la plupart des supporters étaient davantage motivés par les références post coloniales que par une allégeance à l Europe. |
That unfortunate attitude had manifested itself most clearly in respect of the appointment, posting and promotion of staff. | Cette attitude regrettable s apos est manifestée tout particulièrement s apos agissant des nominations, des affectations et des promotions du personnel. |
In most popular constituencies, the election was fought between candidates clearly representing either Pitt or Fox and North. | Dans la plupart des circonscriptions, les élections opposèrent des candidats représentant clairement soit Pitt soit Fox ou North. |
Although not relevant only to the energy sector, its effects are possibly most clearly felt in electricity markets. | Bien que celui ci ne concerne pas uniquement le secteur de l énergie, c est probablement sur les marchés de l électricité que ses effets se feront le plus sentir. |
Clearly the most important prerequisite for any kind of stability is to bring the inflation rates closer together. | La principale condition à remplir pour parvenir à une stabilité quelconque consiste de toute évidence dans le rapprochement des taux d'inflation. |
This report signals very clearly the most effective way to do that, because Europe has to wake up. | Le rapport signale très clairement la voie la plus efficace pour y parvenir parce que l'Europe doit se réveiller. |
Related searches : Clearly Demonstrate - Clearly Identifiable - Clearly Communicate - Communicate Clearly - Think Clearly - Clearly Structured - Clearly Shows - See Clearly - Clearly Documented - Clearly Specified - Clearly Articulated - Clearly Displayed - Clearly Labelled