Translation of "most varied" to French language:
Dictionary English-French
Most - translation : Most varied - translation : Varied - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Brazil has taken the debate over this issue to the most varied and important international forums. | Le Brésil a saisi de cette question les instances internationales les plus diverses et les plus importantes. |
I have heard the Commissioner call for transparency and rightly so in the most varied circumstances. | Je vous ai entendu défendre la transparence à fort juste titre dans les circonstances les plus variées. |
Varied necklines | Décolletés variés |
It varied. | Son poids variait. |
The word 'reasonably', for example, is to be found five times in the text in the most varied places. | D'autres moins apparemment. |
All of this amply demonstrated his enormous capacity for work and his ability to adapt to the most varied circumstances. | Il a ainsi amplement montré sa capacité de travail considérable et sa faculté d apos adaptation aux circonstances les plus diverses. |
The causes are many and varied, and the report has been able to mention and summarise the most important ones. | Les raisons sont nombreuses et diverses et le rapport a su rassembler et résumer les plus importantes. |
The level of detail of reporting varied considerably, in most cases depending on the comprehensiveness of Parties' activities in these areas. | Ces renseignements ont été fournis avec un degré de détail très variable qui s'explique surtout par l'ampleur inégale des activités menées par les Parties dans ces domaines. |
Varied opinions, with underlying admiration | Des avis variés, mais teintés d'admiration |
And fruit, abundant and varied , | et des fruits abondants |
Motivations are many and varied. | Les motivations sont nombreuses et variées. |
The experience acquired varied somewhat. | Les expériences en la matière sont assez contrastées. |
The Moroccan fishing ground is one of the most varied and is rich in species that are basically of great economic value. | La zone de pêche du Maroc est l'une des plus variées et des plus riches en espèces et fondamentalement d'une grande valeur économique. mique. |
For that reason, the Convention was carefully negotiated as an integrated whole, that being the only way to satisfy the most varied aspirations. | Pour cette raison, la Convention a été soigneusement négociée en tant qu apos ensemble intégral, étant donné que c apos est la seule façon de répondre aux aspirations les plus diverses. |
Reasons for national pride are varied. | Les motifs de fierté nationale sont variés. |
But Sweden s system has varied considerably. | Mais ce système a beaucoup varié. |
Reactions from Kemerovo bloggers have varied. | Les réactions des blogueurs de Kemerovo ont été diverses. |
This prohibition ensures varied intellectual manifestations. | Cette interdiction laisse libre cours aux diverses manifestations intellectuelles. |
The speed of travel varied greatly. | La vitesse d un voyage équestre varie considérablement. |
Okay, it's a whole varied response. | Okay, on a des réponses très différentes. |
In most cases, the interest burden on fiscal budgets was stabilized, although in proportions that varied from 1 to 4 per cent of GDP. | Dans la plupart des cas, la part des intérêts dans les budgets s apos est stabilisée, bien qu apos en proportion, elle représente entre 1 et 4 du PIB. |
The universities have an enormous research task to do here, and in the most varied disciplines. Some countries have begun to tackle this task. | Autre exemple la Communauté européenne a pu blié les résultats d'un sondage dont le thème était Les Européens et leur agriculture . |
These 46 years have produced varied results. | Les 46 années passées ont abouti aux situations les plus diverses. |
Its bloggers are of varied profiles too. | Les blogueurs ont également des profils variés. |
Reactions from the Ecuadorian side have varied. | Les réactions du côté équatorien sont variées. |
and we've found over 80 varied projects. | Et nous avons trouvé plus de 80 projets différents. |
Sukanyeah We've received varied responses from people. | Sukanyeah Nous avons reçu des réponses diverses et variées de la part des gens. |
Trends in the services trade balance varied. | La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout. |
Treatment thus varied from family to family. | La situation varie donc d apos une famille à l apos autre. |
a lack of suitable and varied housing | un manque de logements adaptés et variés |
His statistical interests were many and varied. | Ses intérêts statistiques furent nombreux et variés. |
Land reform programmes have varied historical backgrounds. | Les programmes de réforme foncière s'inscrivent dans des contextes historiques divers et variés. |
The injection site should be varied daily. | Changer le site d'injection quotidiennement. |
Many solutions are adequate, they are varied, | Et y a quantité de solutions, qui sont adaptées, qui sont diverses, précisément, parce qu'elles sont adaptées à tel ou tel terrain, qui sont mises en place et qui ont besoin d'être répertoriées et diffusées. |
1.6 European SMEs are varied and heterogeneous. | 1.6 Les PME européennes constituent un groupe divers et hétérogène. |
2.5 LAC presents a very varied picture. | 2.5 La situation de la région ALC est très différente. |
2.8 Restructuring processes are varied and complicated. | 2.8 Les processus de restructuration sont variés et complexes. |
2.9 Restructuring processes are varied and complicated. | 2.9 Les processus de restructuration sont variés et complexes. |
3.7 Our civil society is extremely varied. | 3.7 La société civile est extrêmement hétérogène. |
3.8 Our civil society is extremely varied. | 3.8 La société civile est extrêmement hétérogène. |
Progress under the programme has been varied. | Les progrès accomplis dans le cadre du programme ont été variables. |
The reasons for this are very varied. | Les raisons en sont multiples. |
Ultimately, the problems are many and varied. | Enfin, les problèmes posés sont aussi nombreux que variés. |
And what He has created in the earth of varied hues most surely there is a sign in this for a people who are mindful. | Ce qu'Il a créé pour vous sur la terre a des couleurs diverses. Voilà bien là une preuve pour des gens qui se rappellent. |
total delegation of powers to decide, together with the FRG, on transitional measures from now until the beginning of 1991 in the most varied of fields. | Nous estimons qu'un traité avec l'Union soviétique rappelons qu'elle en a déjà signé un avec la Communauté européenne, qu'elle entretient des relations diplomatiques avec l'OTAN et qu'elle est intégrée à la C.S.C.E. doit être placé sous la compétence de la Communauté européenne et ne devra faire l'objet d'aucune violation. |
Related searches : Varied Between - More Varied - Was Varied - Varied Range - Varied Offer - Varied Among - Many Varied - Varied Parameters - Varied Widely - Varied Possibilities - Varied Buffet - Varied Mixture - Varied Settings