Translation of "much relieved" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
I have much to make me happy and relieved. | Il y a tant de choses qui me rendent heureux et me comblent. |
I started answering fewer emails and was relieved to find, I was writing much more. | J'ai commencé à moins répondre aux mails et j'étais soulagé de découvrir que j'écrivais bien plus. |
I am very much relieved as I am not in the habit of acting otherwise. | J'en suis fort aise car il n'est pas dans mon habitude d'agir autrement. |
Everyone's relieved. | Tout le monde est soulagé. |
As a result, much of the developing world is relieved that at least this risk has been avoided. | Dans ce contexte, une grande partie du monde en développement est donc soulagée par l issue des négociations. |
Although imperfect and always capable of reform, these agencies have provided good service and have relieved much suffering. | Bien qu'imparfaites et toujours améliorables, ces agences ont offert un service de qualité et ont soulagé bien des souffrances. |
I am relieved. | Je suis soulagée. |
I feel relieved. | Je me sens soulagé. |
Tom is relieved. | Tom est soulagé. |
They looked relieved. | Ils semblaient soulagés. |
They looked relieved. | Elles avaient l'air soulagées. |
Everyone looked relieved. | Tout le monde eut l'air soulagé. |
Everyone looked relieved. | Tout le monde a eu l'air soulagé. |
I felt relieved. | Je me suis senti soulagé. |
I felt relieved. | Je me suis senti soulagée. |
This relieved him. | Cela le soulageait. |
I'm so relieved | Je suis rassuré. |
I feel... relieved. | Je me sens soulagé. |
Martha looked relieved. | Martha air soulagé. |
So you're relieved? | Donc, tu es heureux ? |
I'm so relieved. | Je suis rassuré. |
I'm actually relieved. | En fait, je me sens soulagée. |
How much more do you have to act lt br gt any way you want just to be relieved? | Combien de fois encore dois tu faire lt br gt comme tu veux juste pour être soulagée ? |
Tom looks really relieved. | Tom semble vraiment soulagé. |
They all looked relieved. | Ils ont tous eu l'air soulagé. |
They all looked relieved. | Elles ont toutes eu l'air soulagé. |
Tom didn't seem relieved. | Tom n'a pas l'air soulagé. |
Now I feel relieved | Je suis rassuré. Et un peu ivre aussi. |
I am so relieved! | I am so relieved! |
Time I was relieved. | C'est son tour de garde. |
I was really relieved. | J'ai réellement été secourue. |
Oh, am I relieved. | Je suis soulagé. |
I am greatly relieved. | J'en suis bien aise. |
Well, am I relieved. | Me voilà soulagée ! |
But, oh, so relieved. | Mais soulagée. |
You're relieved he's gone. | Tu es soulagée de son départ. |
He should be relieved. | Il devrait être soulagé. |
I'm relieved to hear that. | Je suis soulagé d'entendre cela. |
You are relieved, aren't you? | Vous voilà rassuré, n'est ce pas? |
relieved you of the burden | Et ne t'avons Nous pas déchargé du fardeau |
Even so, I'm really relieved. | Je suis vraiment soulagée. |
It's strange, I'm really relieved. | C'est curieux, mais je suis vraiment heureux. |
I'm happy and so relieved | Je suis si ravie que je ne sais plus où je suis. |
However, I was kind of relieved. | Pourtant, j'étais en quelque sorte soulagé. |
Her curiosity, however, was unexpectedly relieved. | Sa curiosité se trouva cependant tres inopinément satisfaite car Mr. |
Related searches : Relieved From - Stress Relieved - Pressure Relieved - So Relieved - Greatly Relieved - I'm Relieved - Are Relieved - Feeling Relieved - Was Relieved - Is Relieved - Feel Relieved