Translation of "my very first" to French language:


  Dictionary English-French

First - translation : My very first - translation : Very - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My very first client.
Mon tout premier client.
I remember my first art opening very, very well.
les invitations à des vernissages. Je me rappelle très, très bien de mes premiers vernissages.
It's my very first Nightmare Night.
C'est ma toute première Nightmare Night.
My first batches were very uneven
Mes premières fournées étaient très inégales
It's my very first polar bear.
C'est mon tout premier ours polaire.
Quit mocking, it's my very first studio.
c'est mon tout premier studio.
This is where I had my very first studio.
C'est là que se trouvait mon tout premier studio.
My mother explained the magic with this machine the very, very first day.
Ma mère m'a expliqué leur magie le tout premier jour.
When I was in my 20s, I saw my very first psychotherapy client.
Quand j'avais la vingtaine, j'ai vu mes tout premiers clients comme psychothérapeute.
I had my first apartment, my first little green American Express card, and I had a very big secret.
J'avais mon premier appartement, ma première carte de crédit American Express, et j'avais un très lourd secret.
First of all, I'm very worried about my daughter's health.
Avant tout, je suis très inquiet au sujet de la santé de ma fille.
First of all, I'm very worried about my daughter's health.
Avant tout, je suis très inquiète au sujet de la santé de ma fille.
The very first picture is a picture of my family.
Oui. La toute première image est une photo de ma famille.
There was a very sick orangutan baby, my first encounter.
C'était un bébé orang outan, très malade, ma première rencontre.
You see, she encouraged me from my very first step.
Elle m'a encouragé dès mon tout premier pas.
You know, you were my very first real case, John.
Tu as été mon premier patient?
My first evening, before my first day of school, I said to my mother, very politely, Please wake me up at eight a.m. So,
Mon premier soir, avant mon premier jour d'école, j'ai dit à ma mère d accueil, très poliment, Mon premier soir, avant mon premier jour d'école, j'ai dit à ma mère d accueil, très poliment, S'il vous plaît, réveillez moi à huit heures Donc, mais je n'ai pas dit . J'ai dit, . Assez proche.
I have a very brief question and it's my first time.
C'est ma première fois... Oui, oui...
That's the very first thing I remember in all my life.
C'est mon tout premier souvenir.
I remember my teacher. When I first started, my very first lesson, I was all prepared with sticks, ready to go.
Je me souviens de mon professeur. Lorsque j'ai débuté, à ma toute première leçon, j'étais complètement préparée avec les baguettes, prête.
When I first started, my very first lesson, I was all prepared with sticks, ready to go.
Lorsque j'ai débuté, à ma toute première leçon, j'étais complètement préparée avec les baguettes, prête.
He was my very first introduction to pop music, our generation's pop music.
C est lui qui m a introduit pour la toute première fois à la musique pop, à celle de notre génération.
MS I did. The very first picture is a picture of my family.
MS Oui. La toute première image est une photo de ma famille.
This is a very famous picture taken, actually, on my first Christmas Eve,
Ceci est une photo très célèbre prise, en fait, lors de ma première veillée de Noël,
And my first experiment, the experts were right, it turned out very gritty.
Mais non, j'ai réalisé que mon chocolat était granuleux.
Welcome to the very first episode of my series of English teaching videos.
Avant de commencer,
I had no wish to intrude on the very first evening of my arrival.
Je ne voulus pas m y introduire en intrus dès le premier soir de mon arrivée.
No, my very first Nightmare Night ever! (Pinkie Pie squawks loudly like a chicken)
Non, ma vraie toute première Nightmare Night!
ANDRIESSEN. (NL) My answer to the first question is very much in the affirmative.
Mais c'est là, je le crains, que le bât blesse entre la Commission et nous, et surtout entre le Conseil et nous.
My very best friend and... my very, very husband. Chuckles
Ma meilleure amie et... mon meilleur mari.
The very first thing I want to do is start my talk with a graph.
Je veux donc tout d'abord commencer par un graphique.
I'd like to begin with my very first object, which I call The Uncle Phone.
J'aimerais commencer avec mon tout premier objet, que j'appelle The Uncle Phone.
The first concerns the very important amendment tabled by my colleague Mr Piétrasanta in committee.
Le premier concerne l'amendement très important déposé en commission par M. Piétrasanta.
The very first evening of my arrival at Vieux Nançay I had questioned my Uncle Florentin concerning the Sand Pit estate.
Dès le soir de mon arrivée au Vieux Nançay, j avais interrogé mon oncle Florentin sur le domaine des Sablonnières.
My very first time to Trinidad I just laid low to study the people in Trinidad.
Ma première fois à Trinité, j'ai juste commencé à étudier les gens de Trinité.
My first request to you is that the Council sign, seal and deliver this very quickly.
C'est pourquoi je vous demande à mon tour d'en finir le plus rapidement possible au Conseil.
It is very fortunate and excited as it is my first scholarship application and it seemed that my dream have come true.
C'est une grande chance et je suis très excitée car c'est ma première candidature à une bourse et il me semble que mon rêve se réalise.
My first evening, before my first day of school,
Les choses se déroulaient bien tout compte fait. Mon premier soir, avant mon premier jour d'école, j'ai dit à ma mère d'accueil, très poliment,
And I can identify with that really strongly because my first awakening experience was in 1976, was extremely profound, very, very deep it really changed my life completely almost completely stopped my suffering, just very very little suffering left after that but I was completely confused ..................... it wasn't like
Et je peux vraiment m'identifier à cela très fort parce que ma première expérience d'éveil en 1976 était extrêmement profonde, très très profonde cela a complètement changé ma vie cela a presque arrêté toute ma souffrance il restait un tout petit peu de souffrance après ça mais j'étais complètement confus, perdu ! ..................... ce n'était pas comme
...my..my...my peoples come first
...Mes...Mes...Mes...Peoples arrivent en premier
And I wince saying those words now, but my first reaction at the time was very different.
Et je je grimace en disant ces mots maintenant, mais ma première réaction à l'époque a été très différente.
Mr President, I think this is the first time that my surname has been pronounced in my mother tongue. Thank you very much.
Monsieur le Président, je crois que c'est la première fois que l'on prononce mon nom dans ma langue maternelle et je vous en remercie.
Very first step?
Tout premier pas?
This picture is the very first picture that I ever took and is also the very first time that I had worn a bikini, and I didn't even have my period yet,
Voici la toute première photo pour laquelle j'ai posé, c'était aussi la première fois que je portais un bikini, et je n'avais même pas encore mes règles.
This picture is the very first picture that I ever took, and it's also the very first time that I had worn a bikini, and I didn't even have my period yet.
Voici la toute première photo pour laquelle j'ai posé, c'était aussi la première fois que je portais un bikini, et je n'avais même pas encore mes règles.

 

Related searches : Very First - Very First Day - Very First Step - Very First Draft - Very First Thing - Very First Time - Very First Beginning - Very First Idea - My Very Eyes - My Very Best - My Very Own - My Very Dear - My First Goal