Translation of "nascent" to French language:
Dictionary English-French
Nascent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Nascent Liberian Miracle | Place au miracle libérien |
devising a monetary policy for the nascent euro area . | d' élaborer une politique monétaire pour la zone euro . |
The French subdued nascent revolts under the Generalship of Pasquale Paoli. | Les Français mâtent les révoltes naissantes sous le généralat de Pasquale Paoli. |
Igor Kurchatov was appointed director of the nascent programme later that year. | Plus tard la même année, Igor Kourtchatov est nommé directeur du programme naissant. |
Risk analysis, although nascent in the fisheries sector, should be used to formulate standards. | C'est l'analyse des risques, bien que toute récente dans le secteur de la pêche, qui devait être utilisée pour formuler des normes. |
His sociology books includes Genesi (1989), which illustrates his theories about the fundamental experience of the nascent state, the difference between the nascent state and Nirvana, the concept of democracy, and what he terms Cultural Civilizations . | Ses livres de sociologie comprennent Genesi (1989), qui illustre ses théories sur l expérience fondamentale de l État naissant, sur les différences entre état naissant et Nirvana , sur le concept de démocratie. |
This was approved by the Pope, unaware of the King's nascent plans for the Church. | Ce choix fut approuvé par le pape, qui ignorait les plans du roi d'Angleterre. |
The secular argument that Morsi s lust for power jeopardized Egypt s nascent democracy does not bear scrutiny. | L argument laïc selon lequel la soif de pouvoir de Morsi aurait mis à mal une démocratie égyptienne naissante ne saurait convaincre. |
Thenceforward the vanity of an upstart, morbid and easily offended, had to fight a nascent interest. | Ensuite une vanité de parvenue, maladive et qui s offensait de tout, combattit un commencement d intérêt. |
Roux was now recognized as an expert in the nascent sciences of medical microbiology and immunology. | Roux est alors reconnu comme un expert dans les sciences nouvelles qu'étaient la microbiologie médicale et l'immunologie. |
Throughout the interwar years, Poland and the nascent Soviet regime were at daggers drawn almost without interruption. | Entre deux conflits, la Pologne et le régime soviétique naissant étaient presque toujours à couteaux tirés. |
Indeed, it is increasingly seen as a nascent failed state and potential replacement host for Al Qaeda. | Il est de plus en plus perçu comme un État failli et potentiellement comme un nouveau pays d accueil pour Al Qaïda. |
But in Tunisia, what has also emerged is a lively nascent democracy that deserves the West s support. | Mais ce qui voit le jour en Tunisie est également une démocratie jeune et vivante, qui mérite le soutien de l Occident. |
In doing so, he solved one of the greatest technical problems faced by the nascent automotive industry. | Ce faisant, il a résolu l'un des plus grands problèmes techniques rencontrés au début de l'industrie automobile. |
The nascent Affordable Medicines Facility malaria (AMFm) is a particularly attractive mechanism for committing resources to malaria control. | Le Dispositif pour des Médicaments Accessibles paludisme naissant (DMAp) est un mécanisme particulièrement attrayant pour injecter des ressources dans le domaine du contrôle du paludisme. |
The international community must provide generous assistance and support to this nascent State as soon as it emerges. | La communauté internationale doit fournir généreusement aide et appui à cet Etat naissant dès que nous le verrons émerger effectivement. |
Experience will show whether the nascent liberalisation of the European railways will mean better services for rail users. | La pratique doit démontrer si la libéralisation initiée dans le secteur européen du transport ferroviaire entraînera de meilleurs services pour le consommateur. |
Tinu Cherian (TC) The Wikipedian community in India is a nascent but one of the fastest growing user groups. | Tinu Cherian (TC) Il s'agit d'une communauté née il y a peu, mais d'un des groupes d'utilisateurs bénéficiant de la croissance la plus rapide. |
It is an outgrowth of the Chinese economy s nascent structural transformation from capital intensive manufacturing to labor intensive services. | Elle résulte des transformations structurelles toutes récentes de l'économie chinoise qui passe d'un modèle basé sur la production avec un recours intensif aux capitaux à un modèle basé sur les services avec recours intensif à la main d'œuvre. |
He should propose a global and integrated vision out of which the nascent idea of sustainable human development should | Il devra proposer une vision globale et intégrée du développement, d apos où devra émerger clairement la notion de développement humain durable. |
This withdrawal by the Soviet troops and the nascent peace process also constitute a challenge to our Euro pean Community. | Sans que mes collègues et moi même ayons pu, jusqu'à présent, prendre connaissance de la réalité des choses, on veut faire peser sur les plus petites entreprises des charges que personne d'entre nous n'accepterait. |
We must require the right and leftwing dictatorships to allow the first germs of nascent democracy into their countries. | Nous devons exiger des dictatures de droite comme de gauche qu'elles laissent éclore les premiers germes de la démocratie dans leur pays. |
But it is also important not to do it too soon, which might stifle today s nascent and very fragile recovery. | Mais il est aussi important de ne pas le faire trop tôt car cela pourrait bien freiner la naissante et fragile reprise actuelle. |
The United Nations represents hope for all nations and nascent States, especially those that attained their independence through long struggle. | L apos ONU est l apos espoir de toutes les nations et de tous les Etats naissants, en particulier de ceux qui ont acquis leur indépendance par une longue lutte. |
The new Indian state, however, was slow to deliver, hoping for the collapse of the nascent Pakistani government, and reunion. | Le nouvel état indien fut cependant lent à donner sa part au Pakistan en espérant l'effondrement de son gouvernement naissant et la réunification. |
The competitiveness of the European defence industry is vital to the credibility of the nascent European security and defence policy. | La compétitivité du secteur européen de la défense est vitale pour la crédibilité de la politique européenne de défense et de sécurité. |
We now appeal to the Convention to enshrine this accordingly in the nascent European constitution and to beef it up. | Nous invitons à présent la Convention à ancrer cette garantie dans la future constitution européenne et à la consolider. |
A nascent meme on Twitter is people taking a solitary approach to playing board games meant for more than one player | Un mème se fait jour sur Twitter des gens qui trouvent une méthode solitaire pour jouer à des jeux de société à plateau |
In 1439, Vasily had to flee the capital, when it was besieged by Olug Moxammat, ruler of the nascent Kazan Khanate. | En 1439, Vassili dut s'enfuir de la capitale assiégée par Oloug Moxammat, seigneur du nouveau khanat de Kazan. |
In 1946 Metcalf moved to Montreal and formed the International Band, the first to play the nascent bebop style in Canada. | Il forme rapidement l'International Band, premier ensemble à jouer le nouveau style bebop dans cette ville. |
The idea, in this case, was harnessing the power of the nascent Internet to create a virtual bookstore of limitless proportions. | La bonne idée, dans le cas présent, était d'utiliser le pouvoir du réseau Internet naissant afin d'y installer une librairie virtuelle aux proportions incommensurables. |
The best way to encourage openness is by strengthening commercial and economic ties while ceasing to treat Russia as a nascent democracy. | La meilleure façon d'encourager l'ouverture consiste à renforcer les liens commerciaux et économiques tout en cessant de traiter la Russie comme une démocratie naissante. |
Even though we have had good results in the past few years, we are still in the nascent stages of this struggle. | Même si nous avons obtenu de bons résultats lors des années précédentes, nous en sommes encore aux prémisses de cette lutte. |
Captain Schinas, who commanded the Athens artillery, received an order to suppress the nascent insurrection, but he preferred to join the movement. | Le capitaine Schinas, qui commandait l'artillerie d'Athènes, reçut l'ordre de réprimer l'insurrection naissante. |
There are can best be described on one side as nascent markets, and on the other, rather more sophisticated and developed approaches. | La meilleure description que l'on puisse en faire est, d'une part, des marchés en formation et, de l'autre, des approches nettement plus sophistiquées et élaborées. |
While freelance journalist Lauren Bohn, having recently returned from Syria where she posted street reports from the nascent uprising, looked to the sky | tandis que la journaliste Lauren Bohn, récemment rentrée de Syrie où elle publiait des reportages de rue sur la révolte naissante, a regardé en l'air |
Growth arguments will be advanced to counter strong social and environmental policies higher gasoline taxes, for example, will kill our nascent auto industry. | Des arguments de croissance seront avancés pour contrer de fortes politiques sociales et environnementales par exemple, augmenter les taxes sur l'essence tuera notre industrie automobile naissante. |
I recently argued that the ECB, working with the nascent European Stability Mechanism (ESM), was the only institution that could save the eurozone. | J ai récemment fait valoir que la BCE, en collaboration avec le Mécanisme Européen de Stabilité (ESM) naissant, était la seule institution capable de sauver la zone euro. |
Not so for Russia s nascent gun rights activists, who view the entire situation as avoidable, if only handgun possession were legalized in Russia. | Pourtant, les pro gun , un courant récent en Russie, font remarquer que cette situation aurait pu être évitée si la possession d'armes à feu était légalisée. |
Another important goal of the project is to assist the nascent commercial banking system to develop gender sensitive financial policies, strategies and instruments. | Un autre objectif important du projet consiste à aider le système bancaire commercial naissant à arrêter des politiques et des stratégies et mettre au point des instruments tenant compte des intérêts des femmes. |
With regard to relocating to Somalia, the nascent Transitional Federal Government could not just sit by and wait until the international community acted. | S'agissant de la réinstallation en Somalie, le nouveau Gouvernement fédéral de transition ne pouvait rester immobile en attendant que la communauté internationale passe à l'action. |
On the other hand, many other Macedonian citizens invested their own resources into helping the refugees and migrants, eventually forming a nascent humanitarian movement. | D'un autre côté, de nombreux autres Macédoniens ont mis de leur poche pour aider les réfugiés et migrants, pour finir par former un mouvement humanitaire balbutiant. |
See, last year, the Rolling pebble, a nascent newspaper decided to brush up its circulation by doing what others had never dared to do before. | Vous voyez, l'année dernière, le Rolling gravier, un nouveau magazine, décidait d'augmenter sa diffusion en faisant quelque chose que personne n'avait osé faire. |
The objective was to take successful pilot projects including a nascent national anti retroviral therapy (ARV) program and expand them to cover thousands of patients. | L'objectif consistait à sélectionner des projets pilotes couronnés de succès, y compris un programme de traitement anti rétroviral (ARV) national, et à les développer afin d'englober des milliers de patients. |
This persistently strong growth has recently led to nascent capacity constraints and signs of labour market tightness in a number ECB Convergence Report December 2006 | Récemment , cette vigueur persistante de la croissance a entraîné l' apparition de contraintes de capacités et de signes de tensions sur le marché du travail dans plusieurs secteurs , ce qui s' est traduit par des tensions sur les prix et les salaires . |
Related searches : Nascent Stage - Nascent Protein - Nascent Oxygen - Nascent Field - Nascent Chain - Nascent Industry - Nascent Market - Nascent Recovery - Nascent Business - Is Nascent - Nascent Web