Traduction de "naissant" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
Naissant et méprisant tous les hommes. | Hating and despising all men. |
Le tigre naissant de l économie indienne sera libéré. | The incipient tiger in the Indian economy will be released. |
Nous faisons partie du système immunitaire naissant de l'Humanité. | We are a part of humanity's developing social immune system. |
Naciendo (Naissant) est une nouvelle production du groupe Las Poderosas. | Naciendo (Emerging) is a new theater production from Las Poderosas. |
Cela affectera lourdement le journalisme d'investigation naissant dans la région . | It will largely impact the investigative journalism emerging in the region. |
Dés le jour naissant, mon désir ne fait que croître. | Where is the friend I seek at break of day? |
Son crédit naissant résista à des lettres anonymes fort bien faites. | His growing credit survived anonymous letters, very well composed. |
Avec la Renaissance anglaise, la littérature en anglais moderne naissant apparaît. | With the English Renaissance literature in the Early Modern English style appeared. |
Ayant un désir naissant, elle transforme métaphoriquement son amant en bête. | Having instilled desire, metaphorically she turns her lover into a Beast. |
Nous avions parlé d'un consensus naissant nous pensions y être parvenus. | We spoke of an emerging consensus we thought we were there. |
Je suis recon naissant au Parlement du soutien je peux dire | I can change these, or try to change them, only if I make conces |
Ses livres de sociologie comprennent Genesi (1989), qui illustre ses théories sur l expérience fondamentale de l État naissant, sur les différences entre état naissant et Nirvana , sur le concept de démocratie. | His sociology books includes Genesi (1989), which illustrates his theories about the fundamental experience of the nascent state, the difference between the nascent state and Nirvana, the concept of democracy, and what he terms Cultural Civilizations . |
C était la preuve de mon parti pris occidental contre le géant asiatique naissant. | It demonstrated my western bias against a rising Asian giant. |
C'est une sorte de narration involontaire que nous savons tous faire en naissant. | It's a kind of unintentional storytelling that we are all born knowing how to do. |
Plus tard la même année, Igor Kourtchatov est nommé directeur du programme naissant. | Igor Kurchatov was appointed director of the nascent programme later that year. |
Nous pourrons nous estimer heureux si le chaos naissant peut être limité à l'Irak. | We can count ourselves lucky if the emerging chaos can be contained in Iraq. |
Après tout, la démocratisation est devenue une partie importante du nouvel ordre mondial naissant. | After all, democratization has become a major component of the emerging new world order. |
Nous avons assisté à un renforcement naissant de l'emploi et au recul du chômage. | Employ ment started to expand and unemployment to fall. |
Il s'agit d'un droit génétique que nous avons en naissant, comme marcher, parler, ou voir. | It is a genetic birthright that we have, like walking or speaking or seeing. |
vii) Les obligations internationales naissant pour les Etats sans leur accord ou contre leur volonté. | (vii) International commitments arising for States without or against their will. |
Entre deux conflits, la Pologne et le régime soviétique naissant étaient presque toujours à couteaux tirés. | Throughout the interwar years, Poland and the nascent Soviet regime were at daggers drawn almost without interruption. |
Le déficit commercial naissant de l'Amérique résulte de la mauvaise gestion sans précédent de l'Administration Bush. | America's burgeoning trade deficit is a result of the Bush Administration's unprecedented mismanagement. |
Il est évident que le OV 17 naissant d'un poulet a dû venir de quelque part. | Obviously the OV 17 bearing chicken had to come from somewhere. |
L'Archeoblog a publié (en macédonien) un billet sur le tourisme naissant en Macédoine, inspiré par la vidéo | The Arheoblog published a post on the situation with the incoming tourism in Macedonia, inspired by the video |
Le second de ces processus cérébraux est l'amour cette exaltation, cette obsession propre à un amour naissant. | The second of these three brain systems is romantic love that elation, obsession of early love. |
Pour écrire sur le Mexique, elle est devenue si Mexicaine que le gouvernement mexicain naissant l'a déportée. | To write about Mexico, she became so Mexican that the startled government of Mexico deported her. |
Le nom de ce tournoi est en hommage aux Matines brugeoises, révolution naissant à Bruges en 1302. | The name of the tournament refers to the nocturnal massacre in Bruges in 1302, which is called the Bruges Matins. |
Printemps silencieux , en particulier, fut un point de ralliement pour le mouvement social naissant des années 1960. | Silent Spring , in particular, was a rallying point for the fledgling social movement in the 1960s. |
Les familles donnent naissance à de moins en moins d enfants, de plus en plus d enfants naissant hors mariage. | Families are having fewer and fewer children, and more and more children are born out of wedlock. |
Q Le mouvement Occupy est désormais synonyme des manifestations naissant de l'injustice sociale et économique à travers le monde. | Q The Occupy movement is now synonymous with protests that relate to social and economic injustice worldwide. |
Cependant, les règles et pratiques qui devront organiser le nouvel ordre international naissant ne sont pas encore bien définies. | However, the rules and practices that will constitute the basis of the new international order have not yet been defined. |
Ceci concerne particulièrement l' incinération des boues non dangereuses naissant de la production du papier et de la cellulose. | This holds true especially for the incineration of harmless sludge produced by the paper and cellulose industry. |
Sans une stricte conditionnalité, elle risquerait de déplacer le consensus national en faveur d un sentiment euro sceptique naissant en Allemagne. | Without strict conditionality, she would risk shifting the domestic consensus in favor of Germany s emerging Euro skeptic mood. |
La communauté internationale doit fournir généreusement aide et appui à cet Etat naissant dès que nous le verrons émerger effectivement. | The international community must provide generous assistance and support to this nascent State as soon as it emerges. |
Le groupe naissant engage deux managers, Grenville Collins et Robert Wace, rejoints fin 1963 par l'ancien chanteur pop Larry Page. | The fledgling group hired two managers, Grenville Collins and Robert Wace, and in late 1963 former pop singer Larry Page signed on as their third. |
Pendant la révolution transylvaine de 1848, Câmpeni était le bastion d'Avram Iancu, un chef révolutionnaire du mouvement national roumain naissant. | During the Transylvanian revolution of 1848, Câmpeni was the political and military stronghold of Avram Iancu, a revolutionary leader of the Transylvanian Romanians' national movement. |
Le problème est que nous devenons séparés en naissant, en recevant un nom, une identité et par le processus d'individuation. | The trouble is we have been separated by being born and given a name and an identity and being individuated. |
Pourtant, le terme quot pluraliste quot conviendrait mieux que le terme quot multipolaire quot pour décrire l apos ordre mondial naissant. | Yet quot pluralistic quot , rather than quot multipolar quot , is perhaps more precise a term to describe the emerging world order. |
Esprit indépendant, elle rejette toutes les tentatives de sa famille ou de l État soviétique naissant de la pousser dans un moule. | An independent spirit with a will to match, she rejects any attempt by her family or the nascent Soviet state to cast her into a mold. |
Si cette tendance se poursuit, le nouvel ordre mondial naissant n apos aura aucune signification pour les peuples opprimés du monde. | If this trend continues, the emerging new world order will be meaningless for the oppressed peoples of the world. |
Juste en naissant dans n'importe quel pays techniquement développé vous avez la lumière, le téléphone, la machine à laver, les avions... | Just being born in any technical country today you've got the lights, the telephone, the washing machine, air transportation... |
Mais Zissel a raison l enjeu n est pas à propos des Juifs, mais à propos de la survie d un État nation démocratique naissant. | But Zissels is right The battle is not about them it is about the survival of a fledgling democratic nation state. |
Les cités de Bassorah et Koufa, qui entretenaient une rivalité tenace, furent deux autres foyers d enseignement importants dans le monde arabe naissant. | Basrah and Kufah were two other important seats of learning in the early Arab world, between which there was a strong rivalry. |
D'autre part, le préjugé de confirmation peut amener les gens à ignorer ou mal interpréter les signes d'un conflit imminent ou naissant. | On the other hand, confirmation bias can result in people ignoring or misinterpreting the signs of an imminent or incipient conflict. |
Si l'Équipe spéciale n'est pas encore parvenue à des conclusions concertées proprement dites, on constate toutefois un consensus naissant sur certains principes. | The ITF does not have agreed conclusions as such, but nevertheless consensus on certain principles is emerging. |
Recherches associées : Stade Naissant - Feu Naissant - Marché Naissant - Mouvement Naissant - L'oxygène Naissant - état Naissant - Domaine Naissant - Dommage Naissant - Amour Naissant - Talent Naissant - Marché Naissant - Web Naissant