Translation of "naturally fractured" to French language:


  Dictionary English-French

Fractured - translation : Naturally - translation : Naturally fractured - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I fractured my arm.
Je me suis cassé le bras.
Tom fractured his wrist.
Tom s'est fracturé le poignet.
Fractured skull, I guess.
Fracture du crâne, on dirait
And the sky is fractured.
et que le ciel sera fendu,
He has a fractured leg.
Il a la jambe fracturée.
Spine fractured in two places.
Colonne vertébrale fracturée en deux endroits.
A fractured skull, I trust.
Le crâne cassé ?
A damaged or fractured spring component.
Un élément de ressort est endommagé ou fendu.
Why do you have a fractured bone?
Pourquoi est ce que tu as un os fracturé ?
Why do you have a fractured bone?
Pourquoi est ce que vous avez un os fracturé ?
A damaged, fractured or excessively corroded component.
Élément endommagé, fendu ou présentant une corrosion excessive.
He had an accident and fractured his leg.
Il a eu un accident et s'est fracturé une jambe.
He had an accident and fractured his leg.
Il eut un accident et se fractura la jambe.
I broke the ladder and fractured my ankle.
J'ai cassé l'échelle et me suis fracturé la cheville.
A damaged or fractured spring or stabilizer component.
Un élément de ressort ou du stabilisateur est endommagé ou fendu.
A damaged, fractured, missing or excessively corroded component.
Élément endommagé, fendu, manquant ou présentant une corrosion excessive.
Society in Afghanistan remains as fractured as ever.
La société afghane reste aussi fracturée qu'avant.
The election was flawed and the country is fractured.
L'élection est entachée et le pays fracturé.
Pakistan is badly fractured, with domestic terrorism running rampant.
Le Pakistan est un État profondément fracturé, envahi par un terrorisme sur le plan intérieur.
Sudan, another country in Kenya s neighborhood, is fractured by rebellion.
Le Soudan, pays voisin du Kenya, est fracturé par des rebellions.
The boy fell off the bicycle and fractured his skull.
Le garçon est tombé du vélo et s'est fait une fracture du crâne.
Lady S came from lreland and fractured his intractable heart.
Leydi S, İrlanda'dan geldi ve onun dik başlı kalbini kırdı.
Still, that identity has been fractured I hope not beyond repair.
Aujourd hui, une fracture s est créée dans cette identité  pas de manière irréparable, je l espère.
InductOs has been studied in 450 patients with a fractured tibia.
InductOs a été étudié sur 450 patients avec fracture du tibia.
Naturally, it's worse here. Naturally.
Naturellement c'est pire ici.
Fractured administrative responsibility for privatization, especially in the Federation, compounded the problem.
Le problème se complique du fait que les responsabilités administratives en matière de privatisation sont divisées, en particulier dans la Fédération.
I was concerned in case my fractured foot prevented me from speaking.
En effet, à cause d'une fracture du pied, la crainte de ne pas parvenir à m'exprimer oralement me préoccupait.
Implicated in assault charge said Partalas having received fractured skull resisting robbery.
Présent lors de l'attaque, assure Partalas après avoir été blessé en essayant de se défendre.
Dr. Livingstone, he had him an elegant name for it A fractured...
Le Dr Livingstone appelle ça une... fracture.
Instead of reinforcing its foundations with solidarity and compassion, the Union has fractured.
Loin d avoir renforcé ses fondations au moyen de la solidarité et de la compassion, l Union se fracture véritablement.
Instead, the country s murky and increasingly fractured politics are now driving its fate.
Son destin semble désormais plutôt déterminé par une vie politique troublée et de plus en plus fracturée.
Doctor Baek just has a fractured leg, he's perfectly fine to do these!
Le docteur Baek ne souffre que d'une fracture à la jambe ! Il peut très bien faire ça !
To participate in peacefully reuniting a once fractured Europe is a remarkable privilege.
C'est un privilège remarquable de pouvoir participer à la réunification pacifique d'une Europe autrefois fracturée.
He and his family were attacked by demolition officers and his skull was fractured.
Sa famille et lui ont été attaqués par les responsables chargés de la démolition.
For a fractured tibia, InductOs is placed around the broken bone to aid healing.
Pour une fracture du tibia, InductOs est placé autour de l os fracturé pour stimuler la réparation.
Naturally.
Naturellement.
Naturally.
Naturellement.
Naturally.
Naturellement.
Naturally.
Bien évidemment !
Naturally.
Évidemment.
Naturally?
Naturel?
Naturally.
Bien sûr.
Naturally.
Oui, bien entendu.
Naturally.
Evidemment.
naturally.
Naturellement.

 

Related searches : Fractured Rock - Fractured Skull - Fractured Bone - Fractured Media - Fractured Rib - Fractured Surface - Fractured Vertebrae - Fractured Hip - Fractured Bedrock - Get Fractured - Fractured Aquifer - Fractured Wrist