Translation of "nearly all" to French language:


  Dictionary English-French

Nearly - translation : Nearly all - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Nearly all demands were met.
Presque toutes les revendications furent satisfaites.
Nearly all Japanese have dark hair.
Pratiquement tous les Japonais ont les cheveux foncés.
Over nearly all that immense time,
Pendant presque tout ce laps de temps immense,
Nearly all structures are completely destructible.
Presque toutes les structures sont complètement destructibles.
Nearly all visible fat is removed.
La quasi totalité de la graisse visible est enlevée.
I sold nearly all of them.
J'ai presque tout vendu.
Nearly all the girls had changed dresses.
Presque toutes les jeunes filles avaient changé de robe.
But after all, it's nearly 9 00.
Il est près de 9 h.
Nearly all programmes originate with USIS offices abroad.
Ce sont les bureaux de l apos Agence à l apos étranger qui organisent presque tous les programmes.
The Council accepted nearly all of the amendments.
Le Conseil a adopté presque tous les amendements.
Indeed the liberalisation covers very nearly all sectors.
La libéralisation couvre, en effet, presque tous les secteurs.
Nearly all the projects have training implications as we have found in the past, nearly all the projects involve the training of young participants.
Comme nous l'avons vu dans le passé, presque tous les projets offrent des possibilités d'apprentissage pour les jeunes.
Nearly all oil pipelines in the region head west.
Presque tous les pipelines de la région se dirigent vers l ouest.
Nearly all the doorknobs in this apartment were broken.
Presque toutes les poignées de porte de cet appartement étaient cassées.
Racism exists in various forms in nearly all countries.
Le racisme existait sous diverses formes dans presque tous les pays.
Nearly 60 per cent know all three prevention methods.
Près de 60  connaissent les trois méthodes de prévention.
Adaptation policies are emerging in nearly all Member States.
Des stratégies d adaptation voient le jour dans presque tous les États membres.
Although voluntary, nearly all Member States participated each year.
Bien que la participation soit volontaire, pratiquement tous les États membres y ont participé chaque année.
What was it all about nearly 30 years ago?
L'union a toujours été sa passion.
In principle, nearly all are acceptable to the Commission.
La Commission marque en principe son accord sur tous ces amendements ou presque.
I've been nearly crazy keeping it all to myself.
J'ai failli devenir folle à force de tout garder pour moi.
ALL SINGING Rolling home Our chores are nearly through
Nous rentrons à la maison Nos corvées sont presque finies
Indeed, nearly all mainstream economists prescribe this approach for China.
La plupart des principaux économistes prescrivent en effet cette approche pour la Chine.
The drumstick, patella, and nearly all visible fat are removed.
Le pilon, la rotule et presque toute la graisse visible sont enlevés.
Nearly all respondents commented that the meeting had been productive.
La quasi totalité des personnes interrogées ont jugé la réunion fructueuse.
The report directs nearly all its criticisms at the Commission.
Le président Tietmeyer le rappelait à l'instant.
I won't dwell on it, we are nearly all agreed.
Deuxièmement, elle attente à la libre circulation des personnes.
All in all, we are not nearly as nasty as people say we are.
Nous sommes, à tout prendre, beaucoup moins méchants qu'on ne le décrit habituellement.
The property must have been nearly a thousand acres all told.
En tout, le terrain devait avoir presque mille acres.
Olmert would return nearly all occupied territories in exchange for peace
Olmert rendrait en échange de la paix presque tous les territoires occupés
The state taxed agricultural output and controlled nearly all goods production.
L'Etat taxait la production agricole et contrôlait presque toute la production des marchandises.
Finally, nearly 30 of all water on Earth is ground water.
Enfin, près de 30 de l'eau sur terre est de l'eau souterraine.
Access is provided free of charge in nearly all Member States.
L accès est fourni gratuitement dans presque tous les États membres.
Nearly all the thematic material in the work comes from chant.
Presque tout le matériau thématique de l'œuvre provient du chant grégorien.
For nearly all indicators, there were more time points than suggested.
Pour la quasi totalité des indicateurs, il existait davantage de points de repère chronologiques que ce qui était suggéré.
The preparatory work for this plan involved nearly all governmental agencies.
Les travaux préparatoires du plan en question ont fait appel à la quasi totalité des organes gouvernementaux.
It's visible and connected from nearly all rooms in the house.
Il est visible est relié à presque chaque pièce de la maison.
Alternative dispute resolutions methods are available in nearly all Member States.
Des méthodes de règlement extrajudiciaire des litiges sont disponibles dans presque tous les États membres.
The Commission accepted in essence nearly all the proposed basic amendments.
Ma commission s'est réunie, hier soir, pour examiner l'ensemble des amendements.
Last year, in 2001, nearly all available payment appropriations were implemented.
L'an dernier, en 2001, la quasi totalité des crédits disponibles a été dépensée.
In nearly all patients, Caelyx treatment can be resumed after all symptoms have resolved without recurrence.
Chez pratiquement tous les patients, le traitement par Caelyx peut être poursuivi une fois que tous les symptômes sont résolus sans récidive.
After all many might consider nearly all spare parts are not covered by intellectual property protection.
Enfin de compte, de nombreuses personnes pourraient considérer que la quasi totalité des pièces de rechanges ne sont pas couvertes par la protection des droits intellectuels.
All in all, nearly 10 000 students benefited from Erasmus Intensive Language Courses in 2004 2006.
Au total, près de 10 000 étudiants ont pu suivre des cours intensifs Erasmus de langues entre 2004 et 2006.
Nearly all of our oil comes from Iraq at highly subsidized rates.
La quasi totalité de notre pétrole provient d'Irak à des tarifs fortement attractifs.
The microscopic test gives false results in nearly half of all cases.
Les résultats des analyses au microscope sont faussés dans la moitié de tous les cas.

 

Related searches : Nearly All Parts - With Nearly All - Nearly Finished - Nearly Impossible - Nearly Always - Nearly Equal - Not Nearly - Very Nearly - For Nearly - Nearly Done - Nearly Complete - Nearly Half - Nearly Similar