Translation of "new normal" to French language:


  Dictionary English-French

New normal - translation : Normal - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oil s New Normal
La nouvelle norme en matière de pétrole
The Balkans New Normal
La nouvelle normalité des Balkans
China s Slowing New Normal
Ralentissement économique et nouvelle normalité chinoise
That's your new normal.
C'est votre nouvelle normale.
The New Normal for Growth
Nouvelle Normalité pour la Croissance
Digital is the new normal.
Le digital est la nouvelle norme.
Two Cheers for the New Normal
Deux bons points pour la nouvelle normalité
China s Not So New Not So Normal
Chine pas si nouveau pas si normal
China s New Normal and America s Old Habits
Normalité chinoise et incompréhension américaine
We need not tolerate 9 unemployment as the new normal.
Nous ne devons pas tolérer 9 de chômage comme la nouvelle norme.
Adjustments to the normal scheme during the new transitional period
Les aménagements au régime de base pendant la nouvelle période transitoire
As a new Member I thought this was possibly normal practice.
En tant que nouveau député, j'ai cru que c'était peut être une pratique courante.
We're normal, we're normal, we're normal, we're normal, we're normal.
Nous sommes normaux, nous sommes normaux, nous sommes normaux, nous sommes normaux, nous sommes normaux.
Is the new normal going to be the same as the old normal of the boom years from 2002 to 2007?
Y aura t il équivalence entre une nouvelle normalité et une ancienne normalité, celle que l on a connue entre 2002 et 2007, des années de boom économique?
The pre summer debate about whether we faced a new normal of slower growth has been resolved nothing now looks normal.
Le débat qui a eu lieu avant l'été sur la question de savoir si la faiblesse de la croissance relevait d'une nouvelle normalité a été résolue rien ne paraît normal actuellement.
The pre summer debate about whether we faced a new normal of slower growth has been resolved nothing now looks normal.
Le débat qui a eu lieu avant l'été sur la question de savoir si la faiblesse de la croissance relevait d'une nouvelle normalité a été résolue  rien ne paraît normal actuellement.
On The New Normal, blogger Say It Ain't So coined a new place name Mexghanistan and wrote
Sur The New Normal, le blogueur Say It Ain't So ('Dis que c'est pas comme ça') a forgé un nouveau nom de pays Mexghanistan écrivant
In fact, China is far from settling in to a new normal.
En réalité la Chine est loin d'avoir atteint une nouvelle normalité.
Terror, it seems, has become part of the new normal in Africa.
La terreur fait apparemment partie à présent de la nouvelle norme en Afrique.
The new bone formed is mechanically and radiographically comparable to normal bone.
Le nouvel os formé est comparable à l os normal du point de vue mécanique et radiographique.
High unemployment, declining incomes and crushing debt is not a new normal.
Un taux de chômage élevé, une baisse des revenus et le poids écrasant de la dette n'est pas le nouveau normal.
Revolutions begin when you say NO to those who claim to have power over you and revolutions end when you accept a new status quo, a new normal whether that new normal is an improvement or not.
Les Révolutions commencent lorsque vous dites NON à ceux qui prétendent avoir le pouvoir sur vous et les révolutions s'achèvent quand vous acceptez une nouvelle norme, que cette norme soit une avancée ou pas.
Part time employment is spreading and may become the labor market s new normal.
Le travail à temps partiel est en train de se répandre et pourrait devenir la nouvelle norme sur le marché du travail.
Try and to take sustainability from niche and make it the new normal.
Essayer de sortir le développement durable d'un marché de niche pour en faire la nouvelle norme.
Had the government signaled the new normal earlier, expectations would have been conditioned differently.
Si le gouvernement chinois avait affiché plus tôt son évolution vers une nouvelle normalité , les attentes auraient été différentes.
This suggests that China s new normal will be the government s top priority this year.
On peut en déduire que la nouvelle normalité sera la grande priorité du gouvernement pour cette année.
I hear some people say that this is just the new normal. (Crowd booing)
J'entends certaines personnes dire que c'est juste la nouvelle normalité. (Huées)
Of course, it is only normal that new challenges are appearing for the future.
Il est clair, et c'est chose normale, que de nouveaux défis se profilent à l'horizon.
Please respect us, we're normal, we're normal, we're normal.
S'il vous plaît respectez nous, nous sommes normaux, nous sommes normaux, nous sommes normaux.
Normal Normal execution mode.
Normal 160 mode d'exécution par défaut.
normal above normal baseline
Normal
The new normal that results will likely include scarcer, more expensive long term bank lending.
La nouvelle normalité qui en résulte va probablement produire des prêts bancaires à long terme plus rares et plus coûteux.
The new normal that results will likely include scarcer, more expensive long term bank lending.
La 160 nouvelle normalité 160 qui en résulte va probablement produire des prêts bancaires à long terme plus rares et plus coûteux.
Normal Text on Normal Background
Texte standard sur arrière plan standardcolor kcm set preview
Set Schema eg krusader Normal, krusader Printing, kate Normal, kwrite Normal.
Définir le mode pex krusader normal, krusader impression, kate normal, kwrite normal.
Thus, two of the four new nominees are of, or about, the normal age of retirement.
Le principe de l'immunité ne met pas les députés à l'abri des lois.
View Normal Text against View Normal Background
Texte standard de Affichage sur arrière plan standard de Affichagecolor kcm preview
Selection Normal Text against Selection Normal Background
Texte standard de Sélection sur arrière plan standard de Sélectioncolor kcm preview
Given this, it is worrying that China s leaders believe that the new normal is already at hand.
Dans ce contexte, il est préoccupant de voir que les dirigeants chinois estiment que la nouvelle normalité est à portée de main.
As a result, many believe that a new normal of slower advanced country growth is upon us.
Plusieurs analystes estiment en conséquence qu il fait s attendre à une nouvelle normalité d une croissance plus lente des pays avancés.
The result is today s stagnant economy, marked by anemic growth that threatens to become the new normal.
Il en résulte une économie actuelle stagnante, marquée par une croissance anémique qui menace de devenir la nouvelle norme.
As a result, many believe that a new normal of slower advanced country growth is upon us.
Plusieurs analystes estiment en conséquence qu il fait s attendre à une  nouvelle normalité  d une croissance plus lente des pays avancés.
The normal development cooperation organisations are not primarily the target for this the new front is business.
Les organisations traditionnelles de coopération au développement ne constituent pas la cible numéro un, ce sont les entreprises qui sont le nouveau point de mire.
Normal daily life is not normal any more.
Notre vie quotidienne habituelle n'a plus rien d'habituel.
I think I'm a normal girl, normal life.
Je suis une fille normale, avec une vie normale.

 

Related searches : Normal Load - Normal Usage - Above Normal - Normal Course - Normal Rate - Normal Mode - Normal Case - Quite Normal - Normal Business - Normal Vision - Normal Post - Normal Distributed - Not Normal