Translation of "new sense" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
A new sense of urgency. | Un nouveau sentiment d'urgence. |
At least in the new sense... | Ses premiers travaux de portée internationale sont vivement critiqués. |
We need a new sense of impetus. | Il nous faut chez nous un nouvel élan. |
So, in a sense, there's not much new. | Donc, en un sens, il n'y a pas grand chose de nouveau. |
A change in commitment. A new sense of urgency. | Un changement de nos engagements. Un nouveau sentiment d'urgence. |
A new sense of proportion and fairness is necessary. | Un nouveau sens de la mesure et de l'équité est d'évidence indispensable. |
Accelerating implementation a new sense of urgency is needed | Accélération de la mise en oeuvre un nouveau sentiment d'urgence s'impose |
I was suddenly overwhelmed with a new sense of hope. | J'ai soudainement été submergée par un nouveau sentiment d'espoir. |
So in a sense, bursty weblogs coming from new voices. | Donc, en un sens, les weblogs percutants qui proviennent de nouvelles voix. |
Did you leave your common sense back in New York? | Avez vous laissé votre bon sens à New York ? |
Its only commitment is to new economic thinking, in the broadest sense. | Le seul engagement de cette initiative sera pour une nouvelle pensée économique , au sens le plus large. |
In a sense what we've done is we've created a new consumable. | Dans un sens ce que nous avons fait, c'est que nous avons crée un nouveau consommable. |
I have a new sense of meaning and purpose in my life. | Ma vie a un nouveau sens et but. |
The Americans have shown, I would say, a new sense of responsibility. | Il y a eu, sur ce plan, du côté américain, une prise de conscience, vous me permettrez de le dire, nouvelle. |
You arrive in a new city, and your brain is trying to make sense of this new place. | Vous arrivez dans une nouvelle ville, et votre cerveau essaie de se repérer dans ce nouvel endroit. |
You arrive in a new city, and your brain is trying to make sense of this new place. | Vous arrivez dans une nouvelle ville, et votre cerveau essaie de donner du sens à ce nouvel endroit. |
Any success will confer a new sense of dignity and status on China. | Tout succès conférera un nouveau sens de la dignité et de statut à la Chine. |
If I had any sense, I'd be in New York by this time. | Si j'étais raisonnable, je serais à New York maintenant. |
And in just four weeks, the brain learns to process this new sensation and acquires a new sensory pathway like a new sense. | Et en seulement quatre semaines, le cerveau apprend à incorporer cette nouvelle sensation et acquiert un nouveau chemin sensoriel comme un nouveau sens. |
In this sense, the relationship between native born and new Americans starts out cleaner. | A cet égard, la relation entre les Américains natifs et les nouveaux Américains repose sur des bases plus saines . |
Indeed, more encompassing knowledge of personal genomics can engender a new sense of commonality. | En effet, une connaissance plus globale de la génomique personnelle permettrait de faire naître un nouveau sens du bien commun. |
In this sense, the relationship between native born and new Americans starts out cleaner. | A cet égard, la relation entre les Américains natifs et les nouveaux Américains repose sur des bases plus saines . |
So, in a sense, it gives you new capabilities to work with these functions. | Ainsi, en un sens, il vous donne nouvelles fonctionnalités pour travailler avec ces fonctions. |
So, it's extraordinary. It's a new world that's very, very difficult to make sense of. | Et donc c'est extraordinaire. C'est un monde nouveau qu'il est très, très difficile de comprendre. |
Hellene is used in a religious sense for the first time in the New Testament. | Hellène est utilisé pour la première fois avec un sens religieux dans le Nouveau Testament. |
I sense that we are going to have a whole new debate on the issue. | Je sens que nous allons avoir un nouveau débat là dessus. |
Talk sense, man, talk sense. | Tu as raison. |
Struggling to Make Sense of the Deadly Stampede on New Year Day in Abidjan Global Voices | Abidjan Comprendre la bousculade mortelle de la nuit du Nouvel An |
Sensory neurons die a programmed death you literally have a new sense of smell every month. | Les neurones sensoriels ont une mort programmée notre sens de l odorat se renouvelle littéralement tous les mois. |
The new United Nations requires an efficient and effective Secretariat, with a strong sense of integrity. | Une ONU rénovée aura besoin d'un Secrétariat efficient et efficace, fort de son intégrité. |
6.3 Agriculture in the broad sense will face new problems as a consequence of rising temperatures. | 6.3 L'agriculture, au sens large, devra faire face à des problèmes nouveaux du fait de la hausse des températures. |
6.4 Agriculture in the broad sense will face new problems as a consequence of rising temperatures. | 6.4 L'agriculture au sens large devra faire face à des problèmes nouveaux du fait de la hausse des températures. |
All sides had to make significant concessions in the face of the new sense of identity. | Toutes les parties ont dû faire des concessions importantes par rapport aux convictions qu'elles s'étaient forgées. |
In that sense, the new framework programme should be applauded and its rapporteur Mr Chiambrando praised. | Ce sont actuellement les parlements nationaux qui conservent la responsabilité en ce domaine. |
This mission must also reflect a new politics that does not accentuate differences, but helps shape a new sense of who we are. | Cette mission devra également refléter une nouvelle politique qui n'accentue pas les différences, mais aide à donner un sens nouveau à notre identité. |
This sense of purpose, this sense of cause, this sense of why. | Ce sentiment de but, ce sens de la cause, ce sentiment de savoir pourquoi. |
I was completely terrified, completely broken, and kept trying to find a new language, a new way to make sense of all of this. | J'étais complètement terrorisé et totalement brisé, et j'essayais sans relâche de trouver un nouveau langage, un nouvelle façon de comprendre tout cela. |
So what can be done to generate a new sense of leadership around the Franco German axis? | La question est donc de savoir comment susciter un nouveau sens du leadership autour de l'axe franco allemand. |
And also triumph, this sense of transcendence, this I never knew that. Ah, this is something new. | Et aussi le triomphe, cette sensation de transcendance, ce Je ne savais pas ça, Ah, c'est nouveau. |
His provincial common sense explained this change in the words of the popular proverb 'new is beautiful.' | Son bon sens de province expliquait cet effet par le proverbe vulgaire, tout beau tout nouveau. |
This should, in turn, lead to a new sense of cohesion among all parts of the system. | Un nouveau sentiment de cohésion devrait en résulter entre tous les éléments du système. |
A new statement on common values for health policy in the broader sense will build on this. | Elle servira de base à une nouvelle déclaration sur les valeurs communes de la politique de la santé au sens large. |
As far as any new projects were concerned, priorities and common sense should be the watch words. | Concernant d'éventuels nouveaux projets, ils estiment qu'il y a lieu d'établir des priorités et de faire preuve de jugement. |
2.17 The EESC does not doubt the sense or the usefulness of such databases or new bodies. | 2.17 Le CESE ne doute pas du bien fondé et de l'utilité de ces nouvelles bases de données et instances. |
3.21 The EESC does not doubt the sense or the usefulness of such databases or new bodies. | 3.21 Le CESE ne doute pas du bien fondé et de l'utilité de ces nouvelles bases de données et instances. |
Related searches : New - Growing Sense - Wider Sense - Heightened Sense - Broadest Sense - Sixth Sense - Greater Sense - Horse Sense - Practical Sense - Deep Sense - Human Sense - Positive Sense - Give Sense