Translation of "no further notice" to French language:


  Dictionary English-French

Further - translation : No further notice - translation : Notice - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No interruptions until further notice.
Ne me dérangez pas jusqu'à nouvel ordre.
No more applications for employment until further notice.
Pas d'autre poste à pourvoir jusqu'à nouvel ordre.
Wait until further notice.
Attends jusqu'à nouvel ordre.
Wait until further notice.
Attendez jusqu'à nouvel ordre.
Privileges suspended till further notice.
Privilèges suspendus jusqu'à nouvel ordre.
We postpone reform until further notice.
On repousse notre conversion.
INFORMATION NOTICE No.
FRANÇAIS Original ANGLAIS
The ride has been closed till further notice.
Elle a été fermée jusqu'à nouvel ordre.
'No, I didn't notice.
Non, je n'ai pas remarqué.
No one will notice.
Personne ne remarquera.
Take no notice, Son.
Je plaisantais.
If you notice further problems, try restarting the computer.
En cas de nouveaux problèmes, essayez de redémarrer votre ordinateur.
Notice to Members No 38
Communication aux membres n 38
Notice to Members no. 61
Communication aux membres n 61
Notice to members No 63
Communication aux membres N 63
Notice to Members No. 65
Communication aux membres n 65
Notice to Members no. 64
Communication aux membres n 64
The reporting of information on deposits redeemable at notice of over two years is voluntary until further notice .
La déclaration des informations concernant les dépôts remboursables avec un préavis d' une durée supérieure à deux ans est volontaire jusqu' à nouvel ordre .
The reporting of information on deposits redeemable at notice of over two years is voluntary until further notice .
La déclaration des informations concernant les dépôts remboursables à plus de deux ans moyennant préavis est volontaire jusqu' à nouvel ordre .
The reporting of this item is voluntary until further notice .
La déclaration de ce poste est volontaire jusqu' à nouvel ordre .
Ennahda's new motto is Islam is postponed until further notice.
La nouvelle devise de Ennahda est L'islam est reporté jusqu'à nouvel ordre .
The present circular will be in effect until further notice.
Objet Dénonciation de manquements présumés
Harris takes no notice of it.
Mais il ne semble pas s en apercevoir.
( 6 ) The reporting of this item is voluntary until further notice .
( 6 ) La déclaration de ce poste est volontaire jusqu' à nouvel ordre .
( 4 ) The reporting of this item is voluntary until further notice .
( 4 ) La déclaration de ce poste est volontaire jusqu' à nouvel ordre .
( 2 ) The reporting of this item is voluntary until further notice .
( 2 ) La déclaration du poste est volontaire jusqu' à nouvel ordre .
( 2 ) The reporting of this item is voluntary until further notice .
( 2 ) La déclaration de ce poste est volontaire jusqu' à nouvel ordre .
4 ) The reporting of this item is voluntary until further notice .
4 ) La déclaration de ce poste est volontaire jusqu' à nouvel ordre .
( 6 ) The reporting of this item is voluntary until further notice . 96
( 6 ) La déclaration de ce poste est volontaire jusqu' à nouvel ordre .
Due to unforeseen circumstances, tonight's meeting has been cancelled until further notice.
En raison de circonstances imprévues, la réunion de ce soir a été annulée jusqu'à nouvel ordre.
He took no notice of my advice.
Il n'a pas fait attention à mon conseil.
He took no notice of our warning.
Il a ignoré notre avertissement.
He took no notice of our warning.
Il n'a pas tenu compte de notre avertissement.
That's our friend again. Take no notice.
C'est encore notre ami.
Notice anything wrong with that nun? No.
Cette nonne...
No, no further.
Vous n'irez pas plus loin.
As a result, the Cuba Interests Section suspended consular services until further notice.
En conséquence, la Section des Intérêts de Cuba a suspendu les services consulaires jusqu'à nouvel ordre.
Until further notice, the Office can be reached under the following provisional address
Jusqu'alors, l'Office peut être joint à l'adresse provisoire suivante
He took no notice of his friend's advice.
Il ne tint aucun compte du conseil de son ami.
And in fact no one took any notice.
Personne d'ailleurs n'y fit attention.
The Argentinian and Austrian battalions provide two further platoons each, one ready to move at two hours notice and one at six hours notice.
Les bataillons argentin et autrichien fournissent chacun deux nouvelles sections, dont une prête à intervenir dans les deux heures et l apos autre dans les six heures.
In addition, any release of genet ically manipulated organisms must be prohibited until further notice.
Par conséquent, quelles raisons aurionsnous de croire à de quelconques avantages, à de quelconques garanties offertes par ce marché com mun aux travailleurs?
Notice we go further and further to the left of the zero, and then we go a little bit further to the left we get 25...
Vous remarquerez qu'on va de plus en plus loin à gauche de 0. On s'éloigne encore vers la gauche et voici 25.
She took no notice of what her father said.
Elle n'a prêté aucune attention à ce que disait son père.
Take no notice of anything I may have said.
Ne faites pas attention à ce que j'ai pu dire.

 

Related searches : Further Notice - No Notice - No Further - Give Further Notice - Receive Further Notice - For Further Notice - Till Further Notice - Upon Further Notice - Pending Further Notice - Without Further Notice - Until Further Notice - Further Written Notice - No Notice Period