Translation of "no more" to French language:


  Dictionary English-French

More - translation : No more - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

No more vodka, no more caviar, no more Tchaikovsky, no more borscht!
Finie la vodka. Fini le caviar. Fini Tchaïkowsky.
No more nations, no more governments, no more property, no more God nor worship.
Plus de nations, plus de gouvernements, plus de propriété, plus de Dieu ni de culte.
The message is no more . no more wives, no more
Prix Nobel de mathématiques, il nous dit en substance il y a un formidable instinct suicidaire
No more footprints, no more broken branches, no more deserted camps.
Plus d'empreintes de pas, plus de brisées aux arbres, plus de cendres refroidies, plus de campements abandonnés.
No more Paz, no more free dinners, no more boss' brandy.
plus de dîners plus de Paz, et plus de cognac.
Hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more
Suis la route Jack, et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais
Hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more.
Suis la route, Jack, et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais.
So hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more
Suis la route, Jack, et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais
So hit the road, Jack, and don't you come back no more, no more, no more, no more
oui, suis la route, Jack, et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais.
From then on, no more mollusks, no more zoophytes, no more articulates.
Dès lors plus de mollusques, plus d'articulés, plus de zoophytes.
No more drudgery, no more toil.
Plus de corvées, plus de durs labeurs.
No more parties. No more cigarettes.
Plus de soirées, plus de cigarettes.
No more detecting, no more cases.
Tu ne joues plus les détectives.
No more killing. No more Mexicans...
Plus de meurtre, plus de Mexicain.
No more dogs, no more trips.
Plus de chiens. Plus de voyages.
Say, hit the road, Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more Hit the road, Jack and don't you come back no more....no more
oui, suis la route, Jack et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais suis la route, Jack et ne reviens plus jamais...jamais
No more lies and no more pain
Je ne peux pas stopper à nouveau le destin
No more dancing. And no more cocktails.
Plus de danse et plus d'alcool.
No more doorways. No more secret meetings.
Finis les vestibules... et les rendezvous secrets.
So no more labor, no more toil
Plus de travail, plus de labeur
No more paid cops, no more quashed indictments, no more handpicked juries, all gone.
Finis les potsdevin, les accusations contrecarrées, les jurés qu'on choisit, c'est terminé.
No, no more
Non. Jamais plus.
No, no, more!
Non, non.
But I won't hesitate no more, no more
Et maintenant j'essaye d'y revenir Avant que ne s'en aille la fraîcheur, je lui donnerai tout ce que j'ai de meilleur Rien ne pourra m'arrêter sauf une intervention divine
So I won't hesitate no more, no more
C'est ton droit divin abandonné d'être aimé
But I won't hesitate no more, no more
Je n'hésiterai donc pas davantage
No more pain, no more confusion for you.
Plus de peine, plus de confusion pour toi.
No, no. No more prologues.
On n'en fait plus.
No more no less.
Rien de plus, mais rien de moins.
No more, no less.
Ni plus ni moins.
No more no less.
Ni plus, ni moins.
No, no more horseplay.
Non, plus de jeux brutaux.
No, no more Antony!
non, plus d'Antoine !
No, no more talk.
Non, j'ai assez parlé.
Listen, no more ducking cops, no more Bronx hideouts.
Tu en as entendu parler ?
No more Mother Sills And no more castor oil
Plus de mal de mer Et plus d'huile de ricin
Oh, no, no. No more vodka.
Plus de vodka.
Number 2012, busting his neck for no checks! So hit the road, Jack and don't you come back no more, no more, no more, no more. Hit the road, Jack and don't you come back no more.
Numéro 2012, casse son cou sans un sou ! alors suis la route, Jack et ne reviens plus jamais, jamais, jamais, jamais. alors suis la route, Jack et ne reviens plus jamais, jamais.
It ain't gonna rain no more, no more It ain't gonna rain no more live got gold in my headl lt ain't gonna rain no more
II ne pleu vra plus jamais, pius jamais ii n e pie u vra plus jamais J'ai de l'or dans Ia tôte 11 ne pleuvra plus jamais
No more manuscripts, no more books! printing will kill bookselling.
Plus de manuscrits, plus de livres ! L impression tue la librairie.
He can do no more! he can do no more!
Il ne peut plus! il ne peut plus!
I will cry no more I will talk no more
Je ne vais plus pleurer Je ne vais plus parler
No more shall bind us, no more shall bind us,
(musique) (chant) Nous ne serons plus contraints,
I will show you no more flooding, no more fires.
Je vais vous montrer plus d'inondations, plus d'incendies.
Just think of it, no more hardtack No more beans
Réfléchissez, plus de galette Plus de haricots

 

Related searches : No More Capacity - Search No More - No More War - Imagine No More - No More Material - No More Production - No More Noise - No More Supported - No More Effort - No More Left - No More Fear - No More Complaints - No More Useful - No More Chains