Translation of "no scientific evidence" to French language:
Dictionary English-French
Evidence - translation : No scientific evidence - translation : Scientific - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Again, no scientific evidence, but who wants to risk it? | Encore une fois, il n'y a aucune preuve scientifique, mais... qui veut prendre le risque ? |
There is no scientific evidence going in a contrary direction. | Aucun élément scientifique n'indique le contraire. |
13. No scientific or other evidence is quoted in support of this dictum. | 13. Aucune preuve scientifique ou autre n apos est citée à l apos appui de cette affirmation. |
So, there is scientific evidence. | Donc, il y a des preuves scientifiques. |
Existence of new scientific evidence | Existence de preuves scientifiques nouvelles |
However attractive, these theories have no verifiable evidence and can slow down scientific progress. | Cependant attrayant, ces théories n'ont aucune preuve vérifiable et peuvent ralentir le progrès scientifique. |
While scientific evidence over the last three decades has undermined the shaken baby hypothesis, no new evidence has emerged to support it. | Depuis trente ans, certaines constatations scientifiques ont fragilisé l hypothèse du bébé secoué mais aucun élément nouveau n est venu la soutenir. |
This exercise will be based on scientific evidence and scientific evaluation. | Cet exercice sera basé sur des preuves scientifiques et une évaluation scientifique. |
are not based on definitive scientific evidence. | n'est pas fondée sur des preuves scientifiques incontestables. |
There is no scientific evidence that pigs and poultry are at any risk of contamination from BSE. | Il n'existe aucune preuve scientifique de risque de contamination des porcs et de la volaille par l'ESB. |
I think that is an exaggeration and there is no scientific evidence to support such a view. | En conséquence, je ne suis pas en mesure de répondre maintenant à cette question dans les termes où elle est posée. |
Time and again, he questions the scientific evidence. | De temps à autre, il remet en questions les théories scientifiques. |
Such opposition is not based on scientific evidence. | Cette défiance n est pas fondée sur des preuves scientifiques. |
The scientific evidence does not support such arguments. | Ces avis n ont aucune preuve scientifique à l appui. |
Joe Rocke was convicted on my scientific evidence. | Joe Rocke à été condamné d'après mes preuves scientifiques. |
And I think there's evidence also, scientific evidence now that shows I'm probably healthier. | Et je pense qu'il y a des preuves aussi, des preuves scientifiques maintenant qui montrent aussi que je suis probablement en meilleur santé. |
3.2.1 There is no scientific evidence that pigs and poultry are at any risk of contamination from BSE. | 3.2.1 Il n'existe aucune preuve scientifique de risque de contamination des porcs et de la volaille par l'ESB. |
3.2.1 There is no scientific evidence that pigs and poultry are at any risk of contamination from BSE. | 3.2.1 Il n existe aucune preuve scientifique de risque de contamination des porcs et de la volaille par l ESB. |
Scientific evidence disputes the extent of the effect, but there is no doubt that an effect is there. | Après ce délai de 60 jours, les producteurs de poisons auront le champ libre. |
Scientific evidence indicates that the polar icecaps will gradually | On ne saurait tolérer aucune excuse à cet état de choses, tout à fait effrayant. |
But, of course, there is no scientific evidence that it was founded in 753BC, let alone on April 21. | Mais, bien sûr, nous n'avons aucune preuve scientifique qu'elle fut fondée en 753 avant Jésus Christ. |
Bangemann said that we had no scientific evidence to persuade us to remove the other foodstuffs from this annex. | Bloch von Blottnitz dire et de nous prendre un peu pour des imbéciles, ce que nous ne sommes nullement. |
China and India have signed up to the scientific evidence. | La Chine et l'Inde se sont résolus à accepter les preuves scientifiques. |
I'd like to present to you evidence of scientific fraud. | Je tiens à vous présenter des preuves de fraude scientifique. |
(xxxx) impact assessment providing scientific evidence to support policy options. | (ccccc) analyse d'impact fournir des données scientifiques pour étayer les options stratégiques envisagées. |
In addition, given that there is no evidence of horizontal transmission of TSEs, there would seem to be no scientific requirement for whole herd slaughter. | De plus, étant donné qu'il n'existe aucune preuve de transmission horizontale de l'EST, il semblerait n'y avoir aucune exigence scientifique derrière l'abattage de troupeaux entiers. |
As you rightly said, the precautionary principle is needed in precisely those areas where, as yet, there is no scientific evidence. | Vous avez fort justement dit que le principe de précaution est nécessaire lorsque la science ne dispose pas encore de preuves. |
As to the argument whether you slaughter the whole of the herd, there is no scientific evidence to say you should. | En ce qui concerne la question de savoir s'il faut abattre tout le troupeau, il n'existe aucune preuve scientifique de la nécessité d'une telle mesure. |
Again I urge caution and call again on sound scientific evidence. | J'en appelle une fois de plus à la prudence et je réclame des preuves scientifiques fiables. |
A number of Members, notably Mr Prag, have put forward scientific and technical evidence that I am in no position to dispute. | Plusieurs collègues, notamment Monsieur le Député Prag, nous ont présenté des dossiers dont je ne puis en aucune manière contester la valeur scientifique et technique. |
There is no scientific evidence to show that animals in intensive systems are less well off than they are in other systems. | Nous aurions dû à coup sûr songer à ce que cela coûterait tant aux consommateurs qu'aux éleveurs. |
As there is there is no scientific evidence yet to prove this aim to be feasible, the Commission cannot accept those amendments. | Étant donné qu'il n'existe aucun élément scientifique prouvant que cet objectif est réalisable, la Commission ne peut accepter ces amendements. |
Measures must be based on the quot best scientific evidence available quot . | Les mesures doivent être fondées sur quot les données scientifiques les plus fiables quot . |
There's no evidence. | Il n'y a pas de preuve. |
No evidence whatsoever. | Aucun signe, quel qu'il soit. |
No other evidence. | Pas d'autre preuves. |
All I said, Mrs Weber, was that there is no scientific evidence available to us or to you, obviously that would enable us . . . | Vous conviendrez tout de même que c'est monstrueux et que ces valeurs doivent être vigoureusement rejetées par le Parle ment. |
At the moment there is no scientific evidence that all GMOs of this type present adverse effects to human health and the environment. | Il n'existe pour le moment aucune preuve scientifique que tous les OGM de ce type présentent des effets négatifs pour la santé humaine et l'environnement. |
Moreover, when the list is updated, ingredients may be removed if there is scientific evidence to show that they are no longer allergenic. | En outre, lors de cette mise à jour, des ingrédients pourront être retirés si des preuves scientifiques indiquent qu'ils ne sont plus allergènes. |
I still fail to understand how the Commission reached the arbitrary threshold of EUR 1 000 with no scientific evidence to back that up. | Je ne comprends toujours pas non plus comment la Commission est parvenue au seuil arbitraire de 1 000 euros sans aucune preuve scientifique pour l'étayer. |
(ii) To note the emerging scientific evidence on climate change and food production. | ii) Prendre note des nouvelles données scientifiques sur les liens entre les changements climatiques et la production alimentaire. |
(a) Scientific evidence of effectiveness and cost efficiency in a large scale setting | (a) Éléments d'appréciation scientifiques relatifs à l'efficacité et au rapport coût efficacité en cas de déploiement des services à grande échelle |
Any Union action on new psychoactive substances should be based on scientific evidence. | Toute action de l Union relative aux nouvelles substances psychoactives devrait reposer sur des faits scientifiques. |
At the same time we need to take into account existing scientific evidence. | Dans le même temps, nous devons tenir compte des données scientifiques existantes. |
internationally recognised standards and or standards based on proper scientific evidence and or | Cuirs et peaux |
Related searches : Scientific Evidence - No Evidence - Sound Scientific Evidence - Solid Scientific Evidence - Conclusive Scientific Evidence - Published Scientific Evidence - Current Scientific Evidence - Strong Scientific Evidence - Provide Scientific Evidence - Valid Scientific Evidence - Revealed No Evidence - Show No Evidence - No Clear Evidence - No Evidence For