Translation of "not in relation" to French language:


  Dictionary English-French

Not in relation - translation : Relation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

This Regulation shall not apply in relation to
Le présent règlement ne s'applique pas
Other relation access functions will not work on a result relation.
Les autres fonctions d 'accès aux relations ne fonctionneront pas avec une relation de résultat.
File is not a relation
Le fichier n 'est pas une relation
The problem is not posed in relation to Central America.
Nous contribuons ainsi, par notre relation avec eux, à les inciter peutêtre à les contraindre à ce genre de développement.
I do not agree with the paragraphs in relation to Parliament.
Je ne suis pas d'accord avec les paragraphes concernant sur le Parlement.
These procedures do not cover recognition of determinations in relation to
Ces procédures ne couvrent pas la reconnaissance de déclarations concernant
So this relation is not a function.
Si cette relation n'est pas une fonction.
Parties did not provide the base year in relation to these reductions.
a Les Parties n'ont pas précisé l'année par rapport à laquelle ces réductions avaient été calculées.
Amendment No 155 is acceptable in relation to 'the recommendation from the Council', but not in relation to the discharge given to the Management Board.
L'amendement 155 est acceptable par rapport à la recommandation du Conseil mais pas par rapport à la décharge donnée au conseil d'administration.
The relation is, however, not a straight line.
Ce lien ne se traduit cependant pas par une courbe rectiligne.
Amendment 155 is included in Article 44 in relation to 'the recommendation from the Council', but not in relation to the discharge given to the Management Board.
La partie de l'amendement 155 concernant la recommandation du Conseil est incluse à l'article 44, contrairement à la référence à la décharge donnée au conseil d'administration.
What the UK is doing in relation not only to the UK coast but also in relation to the EU as a whole is completely unacceptable.
Ce que fait le Royaume Uni, par rapport non seulement au littoral du Royaume Uni, mais aussi à l ensemble de l UE, est totalement inacceptable.
Educational institution is not allowed to conduct gender based discrimination in relation to
a) Les conditions d'acceptation
It is not correct in relation to the immediate problem for 1987 88.
C'est faux si l'on s'en tient aux problèmes actuels portant sur 1987 1988.
In relation to plans and programmes, access to justice is not explicitly required.
Concernant les plans et programmes, l'accès à la justice n'est pas explicitement requis.
The science in relation to deep sea stocks is not yet fully developed.
La science portant sur les stocks d'eau profonde n'est pas encore entièrement développée.
The market investigation did not raise significant concerns in relation to this product.
À cet égard, l enquête n a pas révélé de problèmes significatifs.
In relation to the proposed agenda, Mr. Salama warned that the working group should not go against the instructions of the Commission, in particular in relation to monitoring.
Eu égard à l'ordre du jour proposé, M. Salama a appelé l'attention sur le fait que le Groupe de travail ne devrait rien faire qui soit contraire aux instructions de la Commission, en particulier pour ce qui est du suivi.
In relation to the question of minimum import price, that is just not possible and not realistic.
Quant à la question d'un prix minimal imposé à l'importation, il s'agit là d'une chose qui n'est ni possible ni réaliste.
It's not like its relation to some abstract form.
Ça n'a pas de rapport avec sa forme abstraite.
An existing relation by the same name will only be overwritten if the relation is currently not in use and overwrite is set to TRUE.
Une autre relation du même nom sera écrasée si la relation n 'est pas utilisée à ce moment, et si overwrite vaut TRUE.
And if you do not believe in me, then have no relation with me.
Si vous ne voulez pas croire en moi, éloignez vous de moi .
Investigations are also being carried out in relation to other persons not yet arrested.
Des enquêtes sont aussi menées à propos d apos autres personnes qui n apos ont pas encore été arrêtées.
No, we are still not ambitious enough in relation to the dictates of history.
Non, nous ne le sommes pas encore assez par rapport aux exigences de l'histoire.
Limits shall not be set in relation to either a single PM account of an AL group member or by AL group members in relation to each other .
Aucune limite ne peut être fixée par rapport à un compte MP particulier d' un adhérent du groupe CL ou par les adhérents du groupe CL les uns par rapport aux autres .
2.7 In relation to redress and enforcement, the SMA I and II do regrettably not underscore the importance of ensuring confidence in relation to the enforcement of rights.
2.7 En matière de recours et d'exécution, la première et la deuxième édition de l'Acte pour le marché unique ne soulignent malheureusement pas l'importance de la confiance en matière d'application des droits.
Secondly, in relation to my immunity Does that not count when I am in another country?
Deuxièmement, par rapport à mon immunité ne s'applique t elle pas lorsque je me trouve dans un autre pays ?
Would he not argue that the Commission should act with the same speed in relation to this dangerous furniture that it did in relation to the ban on hormones?
Je crois donc qu'il est essentiel d'effectuer d'urgence des recherches, et j'espère que la Commission agira avec toute la célérité qui s'impose.
In relation to making,
En relation avec la création,
In relation to Switzerland
Relations avec la Suisse
in relation to holdings
pour les exploitations
Nursing in relation to
Soins infirmiers en matière de
However, the two statements do not carry any logical relation.
Même si les deux déclarations ne comportent aucune relation logique entre elles.
The proposed Directive does not provide rights in relation to marketing AIF to retail investors .
La directive proposée ne confère pas de droits liés à la commercialisation de fonds alternatifs aux investisseurs de détail .
Statistics were not currently available in relation to children who were physically or mentally disabled.
Actuellement, on ne dispose pas de statistiques concernant les enfants handicapés physiques ou mentaux.
Efficacy and safety data in relation to antibody development beyond one year is not available.
On ne dispose pas de données d efficacité et de sécurité relatives au développement d anticorps au delà d un an.
adequate, relevant and not excessive in relation to the purposes for which they are stored
adéquates, pertinentes et non excessives par rapport aux finalités pour lesquelles elles sont enregistrées
adequate, relevant, and not excessive in relation to the purposes for which they are processed
adéquates, pertinentes et non excessives au regard des finalités pour lesquelles elles sont traitées
Equatorial Guinea is notorious in relation to that and you did not address the question.
La Guinée Équatoriale est bien connue à cet égard et vous n'avez pas abordé cette question.
LV Unbound in relation to acquisition of land land lease not exceeding 99 years permitted.
Si une organisation coréenne a l'intention d'exercer une activité en établissant une succursale en Finlande, un permis d'exercer est nécessaire.
There will be fresh demands, not only in relation to Iraq, but in other places as well.
De nouvelles demandes verront le jour, non seulement par rapport à l'Irak mais aussi dans d'autres régions.
It was important to note, in relation to emergency legislation justified by reference to article 28.3.3, that the Constitution was not suspended in relation to every aspect of such legislation.
En ce qui concerne la législation d apos exception dont l apos application est autorisée en vertu de l apos article 28.3.3, il importe de noter que la Constitution n apos est pas suspendue pour ce qui est de la totalité des dispositions de cette législation.
I would therefore advise the House to accept the Council's request in relation to the urgency procedure, and not accept the change of legal basis in relation to this issue.
C'est pourquoi, Monsieur le Président, je conseillerais à cette Chambre de prendre en considération la demande du Conseil relative à la procédure d'urgence, mais, lorsque cette question sera soulevée, de ne pas prendre en considération la proposition de modification de la base juridique.
It is a surplus in relation to the preliminary draft, in other words the forecasts, but not in relation to the needs of working people in the Member States of the European Community.
Mais, tout en le déplorant, je trouve que cela apporte le seul piment qui reste à notre débat budgétaire.
The ATO undertakes a variety of auditing processes in relation to not for profit entities, including
L'Administration fiscale australienne effectue divers contrôles concernant les organismes à but non lucratif, notamment pour 

 

Related searches : In Relation - Consider In Relation - In A Relation - Considered In Relation - Puts In Relation - Payment In Relation - In This Relation - Stand In Relation - Stands In Relation - In Which Relation - In Relation Between - In Direct Relation - In Close Relation - Particularly In Relation