Traduction de "non par rapport" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Rapport - traduction : Non par rapport - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
par rapport aux AINS non sélectifs, | selective NSAIDs. |
Non linéarité La pharmacocinétique de la ceftriaxone est non linéaire par rapport à la dose. | Non Linearity The pharmacokinetics of ceftriaxone are non linear with respect to the dose. |
Il s'agit d'un excédent par rapport à l'avant projet, donc par rapport aux prévisions et non par rapport aux besoins des travailleurs des pays membres des Communautés européennes. | Other criticisms concern the lack of political unity, which is nevertheless necessary for the control of the economy. |
Dans le même temps, le dollar s est renforcé non seulement par rapport à l euro, mais également par rapport à d autres monnaies. | And, at the same time, the dollar has strengthened not only against the euro, but also against most other currencies. |
Non, non, non, mais je dis des petites vapeurs par rapport... Est ce que vous savez ce que c'est qu'une bombe atomique ? | No, no, no, but I mean small fums COMPARED TO Do you know what an atomic bomb is? |
Et par rapport ... Bon le handicap, c'est pas toute ma vie non plus, | And my life does not revolve around my disability. |
Et bien non, et pourtant vous êtes riches par rapport à certains pauvres... | No, however you're richer than certain poor people... |
Evidemment, toutes ces comparaisons sont faites par rapport au mois dernier et non par rapport à la performance économique du pays avant la crise. | Of course, all these comparisons are made with how things stood last month rather than with the country s pre crisis economic performance. |
Rapport d'anomalie non valide | Invalid problem report |
Non présentation de rapport | Non reporting |
La ligne de démarcation par rapport aux IFM est déterminée par la non existence d engagements sous forme de dépôts détenus par les non IFM, tandis que la ligne de démarcation par rapport aux fonds de pension et aux sociétés d assurance est déterminée par la non existence d engagements sous forme de provisions techniques d assurance. | The borderline with MFIs is determined by the non existence of liabilities in the form of deposits held by non MFIs, while the borderline with pension funds and insurance corporations is determined by the non existence of liabilities in the form of insurance technical reserves. |
adéquates, pertinentes et non excessives par rapport aux finalités pour lesquelles elles sont enregistrées | adequate, relevant and not excessive in relation to the purposes for which they are stored |
Non, nous ne le sommes pas encore assez par rapport aux exigences de l'histoire. | No, we are still not ambitious enough in relation to the dictates of history. |
L'inquiétude par rapport aux hausses des prix s'est avérée pour ainsi dire non fondée. | Worries about price increases proved to be more or less unjustified. |
Il s'agit d'un texte de référence sur un certain nombre de choses qui existent non seulement par rapport au passé mais également par rapport à l'avenir. | For the immediate future, the Commission considers this document could also serve as a source of inspiration for what we do in the future. |
Non, sans rapport avec l'argent | No, not money. |
E. Non présentation de rapport | E. Non reporting |
Tout d'abord, les moyens disponibles. Non seulement dans l'absolu, mais aussi par rapport aux demandes. | A weakness which resulted in the rejection of a large proportion of the proposals submitted to the Commission for approval. |
Nous pouvons par conséquent voter afin de déterminer si nous abordons ou non ce rapport. | That is why there can be a vote straight away on whether we address this report or not. |
La ligne de démarcation par rapport aux IFM est déterminée par la non existence d' engagements sous forme de dépôts détenus par les non IFM , tandis que la ligne de démarcation par rapport aux fonds de pension et aux sociétés d' assurance peut être déterminée par la non existence d' engagements sous forme de provisions techniques d' assurance . | The borderline with MFIs is determined by the non existence of liabilities in the form of deposits held by nonMFIs , while the borderline with pension funds and insurance corporations is determined by the non existence of liabilities in the form of insurance technical reserves . |
La ligne de démarcation par rapport aux IFM est déterminée par la non existence d' engagements sous forme de dépôts détenus par les non IFM , tandis que la ligne de démarcation par rapport aux fonds de pension et aux sociétés d' assurance est déterminée par la non existence d' engagements sous forme de provisions techniques d' assurance . | The borderline with MFIs is determined by the non existence of liabilities in the form of deposits held by non MFIs , while the borderline with pension funds and insurance corporations is determined by the non existence of liabilities in the form of insurance technical reserves . |
Après tout, les dirigeants du Kremlin, Poutine compris, se définissent eux mêmes par rapport à ce qui fut, non pas par rapport à ce qui pourrait être. | After all, Kremlin leaders, Putin included, define themselves through what was, not what could be. |
Non à la publicité, non au contrôle politique exercé avec rigueur , par son rejet des amendements nos8 et 10 au rapport Cox. | This should not be necessary since the Social Charter states that all those who have reached the age of retirement should have sufficient means of subsistence. |
Il s agit de pourcentages par rapport à toutes les œuvres européennes (récentes ou non) créées par des producteurs indépendants. | (These are percentages relating to all European works (recent or not) created by independent producers. |
Le champ d'application se mesurerait alors par le pourcentage des importations visées par un obstacle non tarifaire par rapport aux importations totales. | Coverage would then be measured by the share of imports affected by an NTB as a percentage of total imports. |
Leur décision semble être la conséquence d'un rapport publié par l'organisation non gouvernementale, Human Rights Watch. | Their decision appears to be triggered by a report released by the non governmental organization Human Rights Watch. |
10 mg kg toutes les 2 semaines c Par rapport au groupe témoin NA non atteint | NR Not reached. |
Non, la valeur d'une famille vient de l'engagement moral des époux l'un par rapport à l'autre. | No, the sense of family comes from the commitment we make to each other. |
Ce dernier objectif, lié directement aux biocombustibles, n' est pas non plus soutenu par le rapport. | The report does not support this objective either, one which is directly linked to the matter of bio fuels. |
Tu as lu le rapport, non ? | You've read the report, haven't you? |
D'autres documents par ex. les projets de rapport non encore adoptés par la commission compétente sont pas accessibles au public. | Other documents, for example draft reports not yet adopted by the committee responsible, are not available to the public. |
Voici une idée qui solutionnerait bon nombre de problèmes, non seulement par rapport au parc global actuel de voitures mais aussi par rapport au nombre de fabricants de voitures. | That idea would solve a lot of problems, starting not just with today s installed base of cars, but with the installed base of car makers . |
De même, on n'enregistre pas de rapprochement fondamental des revenus agricoles par rapport aux revenus non agricoles. | A substantive reduction of the gap between farm and non farm incomes has not been achieved. |
a le fait que les coûts de recouvrement soient ou non disproportionnés par rapport à la créance | a whether the costs of collection are disproportionate to the debt |
Un autre problème non résolu est l'inadaptation des qualifications par rapport aux besoins du CCR (point 9.67). | A further problem which had not been resolved was the mis match between staff qualifications and the JRC requirements (Point 9.67.). |
De nouvelles demandes verront le jour, non seulement par rapport à l'Irak mais aussi dans d'autres régions. | There will be fresh demands, not only in relation to Iraq, but in other places as well. |
Un nombre plus important de patients est resté non fumeur après le traitement par CHAMPIX par rapport aux patients sous placebo | More patients remained non smokers after treatment with CHAMPIX than after placebo |
D'autres documents par ex. les projets de rapport non encore adoptés par la commission compétente ne sont pas accessibles au public. | Other documents for example, draft reports not yet adopted by the relevant committee are not publically available. |
Dans le cas contraire, nous manifesterons notre scepticisme non pas par rapport à votre travail mais par rapport à une procédure qui nous semble être une nouvelle étape d'un processus... | If not, we will show that we are sceptical not about your work but about a procedure that we regard as a new stage in a process... |
De quel façon l'homme va se comporter par rapport au décès de ses parents, récitera le Kadich ou non, ira à la synagogue ou non, | Europe and all kinds of methods were realized after European academics learned about Jewish sources, from which they drew their interests. The human values, even those basing themselves on the rule of law, are essentially drawn from Judaism by the same philosophers who learned the issues. |
Une étude clinique a démontré la non infériorité du traitement par Epivir en une prise par jour par rapport à Epivir en deux prises par jour. | Once daily dosing (300 mg once a day) a clinical study has demonstrated the non inferiority between Epivir once a day and Epivir twice a day containing regimens. |
L ASC plasmatique de l imatinib a diminué de 73 par rapport à celle des patients non traités par antiépileptiques inducteurs enzymatiques. | The plasma AUC for imatinib decreased by 73 compared to patients not on EIAEDs. |
La probabilité de réponse à un retraitement a été plus faible chez les patients non répondeurs à un précédent traitement par interféron pégylé ribavirine par rapport à celle des non répondeurs à un précédent traitement par interféron non pégylé ribavirine (4 vs. | Nonresponders to prior therapy with pegylated interferon alpha ribavirin were less likely to achieve a Week 12 response to retreatment than nonresponders to nonpegylated interferon alpha ribavirin (12.4 vs. |
Par rapport au scénario évoqué, le système de transport routier actuel est peu pratique, non durable et dangereux. | By contrast, today s road transportation system is inconvenient, unsustainable, and dangerous. |
Cette étude prouvait la non infériorité de Xeomin (70 300 U) par rapport à Botox (70 300 U). | This study showed the non inferiority of Xeomin (70 300 U) compared to Botox (70 300 U). |
Recherches associées : Rapport Par - Par Rapport - Par Rapport - Par Rapport - Non Par - Rapport Non Livraison - Rapport Non Conforme - Rapport Non-concordance - étalonnée Par Rapport - Poids Par Rapport - Par Rapport à - Calculée Par Rapport - Changement Par Rapport - Partie Par Rapport