Translation of "not reimbursable" to French language:
Dictionary English-French
Not reimbursable - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Reimbursable Transaction. | Aux fins de l'établissement du montant d'une transaction par remboursement, les parties conviennent des principes ci après ayant valeur de réciprocité |
Reimbursable loan | Prêt remboursable |
(g) reimbursable VAT | (g) la TVA récupérable |
3. Reimbursable procurement service | 3. Services d apos achat rémunérés |
4.9 Non reimbursable status. | 4.9 Caractère de don. |
Some, such as capital fees or building levies, were not even reimbursable. | Certaines, telles que la contribution aux dépenses d apos équipement de l apos établissement, n apos étaient même pas remboursables. |
Of that total, 75 per cent was reimbursable and 25 per cent non reimbursable (see figure below). | Quelque 75 des ressources obtenues correspondent à une aide remboursable et 25 à une aide non remboursable (voir graphique). |
Non reimbursable funds and the like | Fonds non remboursables et assimilés |
reimbursable grant a direct financial contribution by way of a donation which can be totally or partially reimbursable without interest. | subvention remboursable contribution financière directe par voie de donation qui peut être totalement ou partiellement remboursable sans intérêt. |
b Includes work performed on a reimbursable basis. | b Y compris les travaux effectués par du personnel détaché avec prise en charge. |
a Includes work performed on a reimbursable basis. | a Y compris les travaux effectués sur une base remboursable. |
(D) Non reimbursable loans and junior professional officers. | (D) Personnel détaché sans prise en charge et administrateurs auxiliaires. |
D Non reimbursable loans and junior professional officers. | (D) Personnel détaché sans prise en charge et administrateurs auxiliaires. |
Amount of reimbursable cost if specified in the judgement | Montant des frais remboursables si la décision le précise |
Amount of reimbursable cost if specified in the judgement | Montant des frais remboursables si la décision le précise |
Amount of reimbursable cost if specified in the judgment | Montant des frais remboursables si la décision le précise |
Amount of reimbursable cost if specified in the judgment | Montant des frais remboursables si la décision le précise |
Amount of reimbursable costs if specified in the judgment | Montant des frais remboursables si la décision le précise |
Amount of reimbursable costs if specified in the decision | Montant des frais remboursables si la décision le précise |
4.3 Amount of reimbursable cost if specified in the judgement ... | 4.3 Montant des frais remboursables si la décision le précise ... |
Amount of reimbursable cost if specified in the authentic instrument | Montant des frais remboursables si l'acte authentique le précise |
Amount of reimbursable cost if specified in the court settlement | Montant des frais remboursables si la transaction judiciaire le précise |
The Bank has thus sole responsibility for all reimbursable aid. | En 1991, plus de la moitié de ses prêts dans le |
Amount of reimbursable costs if specified in the court settlement | Montant des frais remboursables si la transaction judiciaire le précise |
Amount of reimbursable costs if specified in the authentic instrument | Montant des frais remboursables si l acte authentique le précise |
4.1.1.2 Such rescue aid may take the form of a reimbursable loan or guarantee lasting not more than six months. | 4.1.1.2 L'aide au sauvetage peut revêtir la forme d'un prêt remboursable ou d'une garantie, qui ne peut excéder six mois. |
However, if the amount of the final statement is less than the advance mentioned above, the difference shall not be reimbursable. | Toutefois, si le décompte est inférieur au montant de l avance visée ci dessus, la somme résiduelle correspondante n est pas récupérable. |
the capital increases were also designed to finance investments and not simply to provide financial compensation for reimbursable public service costs. | les augmentations de capital étaient également destinées à financer des investissements et pas uniquement à compenser financièrement les coûts du service public ouvrant droit à remboursement. |
These aircraft are provided by three Member States on a reimbursable basis. | Ces appareils sont fournis contre remboursement par trois Etats Membres. |
Reimbursable advances to Member States come to another 1 000 million ECU. | Il s'y ajoute encore 1 milliard d'Ecus d'avances non remboursables accordées aux Etat membres. |
Staff members may only claim reimbursement under this Section if the expenditure in question is not reimbursable by a government or other authority. | Les agents ne peuvent prétendre au remboursement prévu par la présente section que si les dépenses en question ne sont pas remboursées par un gouvernement ou par une autre autorité. |
Staff members may only claim reimbursement under this Section if the expenditure in question is not reimbursable by a government or other authority. | Les agents ne peuvent prétendre au paiement prévu par la présente section que si les dépenses en question ne sont pas remboursées par un gouvernement ou par une autre autorité. |
The United States protest at the direct government aids and reimbursable advances to Airbus. | Nous accordons néanmoins tout notre soutien au nouveau programme sur la fusion nucléaire et à l'excellent rapport de notre collègue M. Metten. |
In pricing a Reimbursable Transaction, the Parties agree to the following reciprocal pricing principles | Transaction par voie d'échange. |
For families with three school age children, a down payment of more than 30,000 was involved, which was not reimbursable under the current regulations. | Les familles qui avaient trois enfants d apos âge scolaire devaient verser un acompte de 30 000 dollars, qui n apos étaient pas remboursables selon le règlement actuel. |
The D 1 staff is on non reimbursable loan from the Office of Legal Affairs. | Le fonctionnaire de la classe D 1 a été détaché du Bureau des affaires juridiques sans prise en charge. |
All equipment, services and supplies have been provided by the Governments on a reimbursable basis. | 14. L apos ensemble de l apos équipement, du matériel et des services a été fourni par les gouvernements contre remboursement. |
Regarding the grants (measures 15, 24 29 and 31 32), the Commission considers that a market economy investor would not have granted non reimbursable subsidies. | En ce qui concerne les subventions (mesures 15, 24 à 29, 31 et 32), la Commission estime qu'aucun investisseur dans une économie de marché n'aurait accordé des subventions non remboursables. |
These scholarships are not reimbursable and are paid on a monthly basis to students with financial difficulties so that they can begin or continue their university studies. | Non remboursables, ces bourses sont versées mensuellement aux étudiants dont la situation économique est difficile, pour leur permettre d'entreprendre ou de poursuivre leurs études universitaires. |
This includes the possibility of approaching national Governments for reimbursable short term loans of highly qualified staff. | Ils envisagent notamment de demander à des gouvernements de mettre à leur disposition, à titre remboursable, du personnel hautement qualifié pour des périodes de courte durée. |
48. Spain has made provision to contribute 400 million pesetas to Angola in 1993 as non reimbursable aid. | 48. L apos Espagne a prévu de verser à l apos Angola en 1993 400 millions de pesetas à fonds perdus. |
This amount corresponds to the reimbursable portion of the loan, i.e. EUR 56414441 (total amount) EUR 42310831 (grant). | Ce montant correspond à la partie remboursable du prêt, soit 56414441 EUR (montant total du prêt) 42310831 EUR (subvention). |
under the 1996 Public Service Contract, the public service costs were reimbursable only up to the allotted budget. | conformément au contrat de service public de 1996, le coût du service public n'était susceptible d'être remboursé qu'à concurrence du budget attribué. |
Excluding temporary contracts of 11 months or less, i.e. consultants, special service agreements, commercial reimbursable loans and casual labourers. | À l'exclusion des contrats temporaires d'une durée égale ou inférieure à 11 mois, comme les contrats de consultants, les contrats de louage de services, les prêts commerciaux remboursables et les contrats des travailleurs occasionnels. |
Treatments which cannot be administered at the contingent facilities are expected to be reimbursable and are estimated at 11,100. | Les traitements qui ne peuvent pas être assurés par le personnel médical du contingent devront être remboursés et sont estimés à 11 100 dollars. |
Related searches : Cost Reimbursable - Reimbursable Costs - Reimbursable Loan - Reimbursable Amount - Reimbursable Basis - Reimbursable Expenses - Reimbursable Price - Reimbursable Contract - Non-reimbursable Expenses - On Reimbursable Basis - Cost Reimbursable Contract - Not - Not Critical - Not Advised