Translation of "number of offers" to French language:
Dictionary English-French
Number - translation : Number of offers - translation : Offers - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
On the contrary, it offers up a number of advantages. | Il présente même plusieurs avantages. |
The proposal offers, among other things, a number of guidelines. | La proposition offre, entre autres, une série d'orientations. |
kde offers a varying number of ways to launch programs. You may | kde offre plusieurs moyens de lancer un programme. Vous pouvez 160 |
Job offers the number of jobs that companies offered for the disabled. | Offres d'emploi nombre d'emplois que les entreprises ont offerts aux personnes handicapées. |
Pakistan also offers military training to officers from a number of African countries. | Le Pakistan fournit également une formation militaire à des officiers qui viennent d'un certain nombre de pays africains. |
He noted with appreciation a number of encouraging offers and initiatives for regional cooperation from a number of member countries. | Il s'est félicité des offres et initiatives encourageantes en matière de coopération régionale reçues d'un certain nombre de pays membres. |
The network offers subtitles in a number of languages, including Arabic, Chinese and Spanish. | Le réseau offre des sous titres en arabe, chinois et espagnol. |
The State offers a number of benefits in the area of preventive health and healthcare. | L'État offre un certain nombre de prestations dans le domaine de la prévention et des soins sanitaires. |
To date, the number of initial offers submitted is 50, counting the EC as one. | À ce jour, le nombre d'offres initiales soumises est de 50 si l'on compte celle des Communautés européennes comme une seule offre. |
This is beside the fact that home production offers a number of other distinct advantages. | Et ce, en dehors du fait qu'une production domestique offre un certain nombre d'avantages distincts. |
We think this offers several advantages, as we have pointed out on a number of occasions. | Nous en avons discuté pendant près d'un an, surtout, avec la Commis sion. |
It outlines once more a number of aspects very clearly and offers specific directions for solutions. | Son rapport nous livre une image claire de plusieurs aspects et offre des orientations concrètes en vue de solutions. |
Of those listed, 40 of closures are not unconditional offers of closure but only conditional offers, i.e. offers where the steelworks concerned have set a number of non uniform conditions which they would want to see met before possibly agreeing to close. | 40 des offres de fermeture formulées par les entreprises consultées ont été assorties de conditions diverses, que ces entreprises souhaiteraient voir remplies avant de prendre une décision défini tive. |
Naturally, the registration number of the slaughterhouse offers them little or nothing in terms of the information they require. | En tout cas, le numéro de registre de l' abattoir n' apporte rien ou si peu à l' information demandée. |
A number of other constraints in United Nations rules and regulations make United Nations offers even less attractive. | Un nombre d'autres contraintes tenant aux règles et règlements de l'Organisation des Nations Unies font que les offres des Nations Unies sont moins attrayantes. |
Number of offices includes the head office of the institution if it offers payment services with cashless clearing and settlement . | Le nombre de bureaux comprend l' administration centrale de l' établissement , si celui ci offre des services de paiement comportant une compensation et un règlement en monnaie scripturale . |
Number of offices includes the head office of the institution if it offers payment services with cashless clearing and settlement . | Le nombre de bureaux comprend l' administration centrale de l' établissement , si celui ci offre des services de paiement comportant une compensation et un règlement en monnaie scripturale . |
kcalc offers a great number of useful key bindings, which make using kcalc without using a pointing device easy. | kcalc offre un grand nombre de raccourcis clavier pratiques qui rendent l'utilisation de kcalc sans périphérique de pointage facile. |
consideration of at least 150.000 Euro . At the same time offers targeted to a small number of investors are not included . | Les offres adressées à un nombre réduit d' investisseurs sont aussi exemptées . |
The ECB therefore offers a number of allowances that will help to offset the cost of moving your residence to Frankfurt | The ECB therefore offers a number of allowances that will help to offset the cost of moving your residence to Frankfurt |
The ridge running along the top of the Krušné Mountains offers cyclists and hikers a number of great trails to follow. | La crête des monts Krušné hory offre une série d itinéraires pédestres et cyclistes remarquables. |
A tanks were built in total, while authors Bryan Perrett offers the number of 300 and Terry Gander 818 units. | A furent construits tandis que son collègue Bryan Perrett avance le nombre de 300 et Terry Gander celui de 818 unités. |
The MAC standard was chosen as it offers a number of important advantages over the current PAL and Secam standards. | Sous peu, il y aura de plus en plus de satellites permettant d'assurer des émissions de télévision en direct. |
As and when the train offers an equivalent alternative on an increasing number of routes, this alternative can be promoted. | Étant donné que le train offre une alternative semblable sur des trajets toujours plus nombreux, la défense de cette alternative est un objectif raisonnable. |
A number of reports by ILO and ITUC observers51 suggest that the growing number of SMEs in the country offers certain opportunities for the independent representation of the interests of employers. | Il semble que la probabilité d'une représentation autonome des intérêts des employeurs selon le modèle européen augmente avec la multiplication des petites et moyennes entreprises, comme l'indiquent plusieurs rapports de missions d'observation menées par l'OIT et la CSI CISL51. |
A number of reports by ILO and ITUC observers64 suggest that the growing number of SMEs in the country offers certain opportunities for the independent representation of the interests of employers. | Il semble que la probabilité d'une représentation autonome des intérêts des employeurs selon le modèle européen augmente avec la multiplication des petites et moyennes entreprises, comme l'indiquent plusieurs rapports de missions d'observation menées par l'OIT et la CSI CISL64. |
4.11 Understandably, the large number of small and medium sized enterprises do not have the resources to make such attractive offers. | 4.11 Il va de soi que la plupart des très petites ou moyennes entreprises ne disposent pas des moyens leur permettant de proposer des avantages aussi attractifs. |
Offers of professional assistance | Offres d'assistance qualifiée |
b. Offers of assistance | b) Offres d'assistance |
Offers of scholarships in kind | Offres de bourses en nature |
The VDU offers access to a large central data processing system, to a data base or to a number of interconnected computer systems. | Des postes de travail bien conçus, avec terminaux à écran, facilitent la quête de l'information et créent une ambiance agréable. |
As a significant client, it then gets special price offers (and other types of offers). | En tant que client important, elle obtient des offres de prix (et d'autres) spéciales. |
Nevertheless, the Community of Christ offers a number of the commonly held beliefs of its members and leaders as the generally accepted beliefs of the church. | Néanmoins, les membres du mouvement partagent un certain nombre de croyances, qualifiées de croyances unanimement acceptées au sein de l Église . |
Degner offers | L'hypothèse de Degner |
Traders offers | Offres de vente par les opérateurs |
56. If the examination shows that there is a need for support, the Social Assistance Act states a number of different offers, described below. | 56. Si l apos examen révèle qu apos un soutien est nécessaire, la loi sur l apos assistance sociale prévoit plusieurs possibilités décrites ci dessous. |
In addition to the usual functionality offered by most scientific calculators, kcalc offers a number of features, which I think are worthwhile pointing out | En plus des nombreuses fonctionnalités offertes par la plupart des calculatrices scientifiques, kcalc présente un certain nombre de caractéristiques qu'il vaut sans doute la peine de mentionner 160 |
The year ahead offers a number of opportunities for the United Nations to step up its efforts and efficiency in the fight against terrorism. | L'année qui commence offre à l'ONU un bon nombre de possibilités pour accélérer ses efforts et améliorer son efficacité dans la lutte contre le terrorisme. |
The United Nations system offers a number of structured coordinating mechanisms, and those are now increasingly taking their rightful role in the field of drug control. | Le système des Nations Unies offre un certain nombre de mécanismes de coordination structurés et ceux ci assument maintenant de plus en plus le rôle qui leur revient de droit dans le domaine de la lutte contre la drogue. |
Lots of offers, not enough time. | Beaucoup de propositions, pas assez de temps. |
It offers two types of accounts | Elle offre deux types de comptes |
Offers of host facilities for seminars | Propositions d apos accueil de séminaires |
The report offers a number of valuable insights into the underlying causes of some of the difficulties we encounter in our trading relationship with the United States. | Il est toutefois étonnant de voir que le rapport commence par une citation extraite d'un discours de John Whitehead, secrétaire d'Etat adjoint américain, alors que la politi que du commerce extérieur de la Communauté est animée depuis si longtemps par la même conviction. |
83. The Training Centre also offers a number of special courses in the following categories administration, medical care, United Nations guards, engineering and basic English. | Le Centre de Kielce assure également un certain nombre de cours spécialisés portant sur l apos administration, les soins de santé, les gardes des Nations Unies, le génie et l apos anglais élémentaire. |
Dalia Ezzat offers | Dalia Ezzat suppose |
Related searches : Obtaining Of Offers - Offers Of Work - Receipt Of Offers - Offers Of Evidence - Exchange Of Offers - Range Of Offers - Offers Of Employment - Evaluation Of Offers - Solicitation Of Offers - Preparation Of Offers - Creation Of Offers - Offers Of Securities - Offers Of Compromise