Translation of "of these efforts" to French language:


  Dictionary English-French

Efforts - translation : Of these efforts - translation : These - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

These efforts are ongoing.
Les efforts se poursuivent.
These efforts are already showing signs of success.
Ces efforts semblent déjà avoir obtenu un certain succès.
We must support the efforts of these authorities.
Il nous faut soutenir les efforts de ces autorités.
These efforts have encountered difficulties.
Ces efforts n ont pas été sans mal.
These efforts must be increased.
Ces efforts doivent s apos intensifier.
The result of these efforts remains to be seen.
Le résultat de ces efforts demande encore vérification.
Combined, these efforts field a troll army of thousands.
Ces efforts combinés mettent à la manoeuvre une armée de milliers de trolls.
Human development is the focus of all these efforts.
La mise en valeur des ressources humaines est l'axe de tous ces efforts.
But these efforts ultimately went nowhere.
Mais cela n'a débouché sur rien.
We must not relax these efforts.
Nous ne devons pas relâcher ces efforts.
Yet these efforts are also costly.
Et encore, ces mesures ont aussi un coût.
The United States supports these efforts.
Les Etats Unis appuient ces efforts.
These were typically not solitary efforts.
Ce n'était typiquement pas des efforts individuels.
These efforts are to be commended.
Ces efforts doivent être salués.
In fact, these efforts must overlap.
De fait, tous ces efforts doivent être étroitement imbriqués.
The Government has supported these efforts.
Le Gouvernement appuie ces efforts.
These efforts to develop the necessary
Au problème de l'utilisation optimale de la capacité de nos routes et de nos
These efforts have not been fruitless.
Ces efforts ne sont pas demeurés sans résultat.
We must continue with these efforts.
L'effort ainsi engagé ne doit pas se relâcher.
These efforts are doomed to fail.
Ces tentatives sont vouées à l'échec.
These positive efforts should be recognised.
Ces efforts positifs doivent être reconnus.
However, these efforts are not finished.
Les efforts ne sont cependant pas terminés.
These efforts have been paying off.
Ces efforts ont payé.
These efforts must remain at the core of our action.
Ces efforts doivent rester au centre de notre action.
But all of these efforts will culminate on one day
Mais tous ces efforts vont s'intensifier sur une journée
The whole of society must share responsibility for these efforts.
L'ensemble de la société doit assumer collectivement la responsabilité de ces efforts.
Efforts like these may not make headlines.
Des efforts comme ces derniers ne font pas toujours la une des journaux.
Abandoning all efforts to resolve these dependencies.
Abandon de tous les efforts pour rechercher une solution à ces dépendances.
164. In these circumstances efforts were intensified.
164. Face à cette situation, les efforts se sont intensifiés.
The study will build on these efforts.
L'étude s'appuiera sur ces mesures.
In 2005 these efforts will be expanded.
En 2005, ces efforts s'intensifieront.
Efforts to overcome these difficulties are continuing.
Nous poursuivons les efforts pour aplanir ces difficultés.
These efforts must be continued and consolidated.
Ces efforts doivent être désormais poursuivis et consolidés.
3.3 These efforts are not yet sufficient.
3.3 Ces efforts restent insuffisants.
These efforts must be continued and consolidated.
Ces efforts doivent être désormais poursuivis etconsolidés.
These efforts by the Commission will continue.
La Commission continuera ses efforts dans ce sens.
So far, these efforts have been fruitless.
Jusqu'à nouvel ordre, ces efforts ont été vains.
Parliament is the driving force behind all these efforts, and I believe that we should step up these efforts still further.
Le Parlement joue un rôle d'impulsion dans tous ces efforts et je crois que nous devrions encore renforcer nos efforts.
Accounts of these efforts are also beginning to be posted online
Les comptes rendus de ces efforts commencent aussi à être postés en ligne
Japan therefore firmly supports these efforts of the Latin American region.
Le Japon appuie donc ces efforts de la région d apos Amérique latine.
Regrettably, however, the result of all these efforts has been disappointing.
Malheureusement, le résultat de tous ces efforts est décevant.
These efforts will be integrated into all programme areas of UNICEF.
Ces efforts seront intégrés dans tous les secteurs d'activité de l'UNICEF.
This report highlights the results of UNIDO's efforts in these areas.
Le présent rapport expose les résultats de l'action de l'ONUDI dans ces domaines.
I shall, of course, continue my efforts to overcome these difficulties.
Je continuerai bien entendu à m apos efforcer de surmonter ces obstacles.
The Harmonised Index of Consumer Prices is the outcome of these efforts .
L' indice des prix à la consommation harmonisé en est le résultat .

 

Related searches : These Efforts - Despite These Efforts - All These Efforts - Of These - Part Of Efforts - Overview Of Efforts - Of These Items - Of These Patients - Of These Same - Of These Products - Of These Conditions - On Of These