Translation of "officer commanding" to French language:


  Dictionary English-French

Commanding - translation : Officer - translation : Officer commanding - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Attention, commanding officer.
Garde à vous! L'officier commandant.
It's for the commanding officer.
C'est pour l'officier commandant.
It is. I'm the commanding officer.
Je suis la supérieure.
To the officer commanding Chukoti garrison
Aux officiers de Chukoti,
Otherwise I shall consult the Commanding Officer.
Sinon, je serai obligé d'en référer... au général commandant de la région.
The commanding officer of Fort Kearney was there.
Le capitaine commandant le fort Kearney était là.
Commander Frederick S. Hall as her commanding officer.
Commander Frederick S. Hall.
Let me speak w ith the commanding officer.
Passezmoi l'officier commandant.
Veterai, Edmore Senior Assistant Police Commissioner, Officer Commanding Harare
Veterai, Edmore Senior Assistant Police Commissioner , commandant des forces de police de Harare
Edmore Veterai, Senior Assistant Police Commissioner, Commanding Officer Harare
Edmore Veterai, commissaire de police adjoint en chef, officier commandant Harare.
Arrival at Vitez Briefing by Lt. Col. Robert Stewart (Commanding Officer of the British Battalion) and his information officer
Arrivée à Vitez Réunion d apos information avec le lieutenant colonel Robert Stewart (chef de corps du bataillon britannique) et l apos officier chargé de l apos information
By 1943, Rawson was the Commanding Officer of Cavalry at Campo de Mayo.
En 1943, Rawson était commandant en chef de la Cavalerie à Campo de Mayo.
In any case, he did not act as a commanding officer of CNG units.
En tout état de cause, il n apos est jamais intervenu à titre d apos officier de commandement des unités de la garde nationale croate.
During the Great War, he served as the commanding officer of the 1st Artillery Brigade.
Durant la Première Guerre mondiale, il commanda la 1 brigade d'artillerie.
115. The Commanding Officer will be the head of the staff of the Detention Unit.
115. Le commandant sera le chef du personnel du quartier pénitentiaire.
Their commanding officer, Mr. Eduardo Jorge Roses Flores, born in 1960, is a Croatian citizen.
Leur chef, M. Eduardo Jorge Roses Flores, né en 1960, est un ressortissant croate.
The commanding officer came and asked him, Tell me, are you a Roman? He said, Yes.
Et le tribun, étant venu, dit à Paul Dis moi, es tu Romain? Oui, répondit il.
He played the character of Lieutenant Colonel Cameron Mitchell, the new commanding officer of SG 1.
Il y joue le rôle du Lieutenant Colonel Cameron Mitchell.
There, he meets Louisa Pierce, the elderly widow of his team commanding officer, Lieutenant Jack Pierce.
Là bas, il rencontre Louisa Pierce, la veuve de son commandant de régiment, le lieutenant Jack Pierce.
The Commanding Officer may not refuse a request for a visit by counsel without reasonable grounds.
Le commandant ne peut refuser la visite de l apos avocat sans motif raisonnable.
So the detachment, the commanding officer, and the officers of the Jews, seized Jesus and bound him,
La cohorte, le tribun, et les huissiers des Juifs, se saisirent alors de Jésus, et le lièrent.
A derived version appeared at the same time, designed for the commanding officer and named T 64AK.
Une version dérivée, conçue pour le commandement et nommée T 64AK apparut dans le même temps.
Lt. Col. Thomas K. D. Geburt (Commanding Officer, 2nd Battalion, The Royal Canadian Regiment) and his deputy
Le lieutenant colonel Thomas K. D. Geburt (chef de corps du 2e bataillon du Régiment royal canadien) et son adjoint
At the same time, Lieutenant General Bernard Montgomery replaced Auchinleck as the general officer commanding the Eighth Army.
Dans le même temps, le lieutenant général Bernard Montgomery remplace Auchinleck en tant que commandant de la 8 Armée.
His first command was as commanding officer of C Company of the newly established 503rd Parachute Infantry Battalion.
Il prit ensuite le commandement de la compagnie C du nouvellement créé 503e bataillon d'infanterie parachutiste.
The reconnaissance mission also met with the OAU representative in Rwanda and the Commanding Officer of NMOG II.
Ils se sont également entretenus avec le représentant de l apos OUA au Rwanda et avec le chef du GOMN II.
Brigadier Gabriel Ramushwana, the Military Head of State of Venda, was appointed the Chief Commanding Officer of NPKF.
Le général de brigade Gabriel Ramushwana, chef des armées du Venda, a été nommé commandant en chef de la Force nationale de maintien de la paix.
In that game, he is the commanding officer of Alpha team of the Special Tactics And Rescue Service (STARS).
(Special Tactics and Rescue Service) de Raccoon City.
The commanding officer answered, I bought my citizenship for a great price. Paul said, But I was born a Roman.
Le tribun reprit C est avec beaucoup d argent que j ai acquis ce droit de citoyen. Et moi, dit Paul, je l ai par ma naissance.
The commanding officer joined his subordinates in rebuking them, adding, however, that the observers could come back to the district.
Le commandant a confirmé les reproches de ses subordonnés en ajoutant cependant que les observateurs pouvaient revenir dans l apos arrondissement.
Ahmad and Adel used the confusion to flee, disobeying orders from the commanding officer, Major Ibrahim Haidar, to fight to the death.
Ahmad et Adel se sont enfuis sous couvert de la confusion, désobéissant aux ordres du commandant, le Major Ibrahim Haidar, qui avait ordonné le combat jusqu'à la mort.
So the commanding officer let the young man go, charging him, Tell no one that you have revealed these things to me.
Le tribun renvoya le jeune homme, après lui avoir recommandé de ne parler à personne de ce rapport qu il lui avait fait.
Gavin was promoted to captain and held his first command position as commanding officer of K Company of the 7th Infantry Regiment.
Gavin est promu capitaine et prend son premier commandement comme officier, celui de la compagnie K du 7 régiment d'infanterie.
Then one of them pulled me up by the hair, And handed me over to his commanding officer, saying 'We took her.'
Ensuite l'un d'eux m'a attrapée par les cheveux, et m'a conduite à son commandant, en disant nous l'avons attrapée .
Paul summoned one of the centurions, and said, Bring this young man to the commanding officer, for he has something to tell him.
Paul appela l un des centeniers, et dit Mène ce jeune homme vers le tribun, car il a quelque chose à lui rapporter.
The commanding officer took him by the hand, and going aside, asked him privately, What is it that you have to tell me?
Le tribun, prenant le jeune homme par la main, et se retirant à l écart, lui demanda Qu as tu à m annoncer?
General Wauchope was killed by almost the first volley, as was Lieutenant Colonel G. L. J. Goff, the commanding officer of the Argylls.
Le Général Wauchope fut tué pratiquement à la première salve.
His commanding officer, a Second Lieutenant, was sentenced to 14 days of work at the base. (Ha apos aretz, 27 and 28 April 1993)
Son supérieur, un sous lieutenant, a été condamné à 14 jours de travaux à la base. (Ha apos aretz, 27 et 28 avril 1993)
As they were trying to kill him, news came up to the commanding officer of the regiment that all Jerusalem was in an uproar.
Comme ils cherchaient à le tuer, le bruit vint au tribun de la cohorte que tout Jérusalem était en confusion.
But Felix, having more exact knowledge concerning the Way, deferred them, saying, When Lysias, the commanding officer, comes down, I will decide your case.
Félix, qui savait assez exactement ce qui concernait cette doctrine, les ajourna, en disant Quand le tribun Lysias sera venu, j examinerai votre affaire.
Alternatively the fee may have been waived by the commanding officer of the regiment, Lord Cobham, who was related to the Pitt brothers by marriage.
Cependant, la somme aurait été annulée par le commandant du régiment, Lord Cobham, qui était lié aux frères Pitt par les liens du mariage.
This activity was followed by searches, directed by the commanding officer of the Petit Goâve barracks, of the houses of several members of democratic organizations.
Cette activité a été suivie de fouilles dirigées par le commandant de la caserne de Petit Goâve dans les maisons de plusieurs membres d apos organisations démocratiques.
The Commanding Officer of the Detention Unit and the governor of the host prison will be expected to be in constant communication with each other.
On escompte que le commandant du quartier pénitentiaire et le Directeur de la prison resteront en communication constante.
Then the commanding officer came near, arrested him, commanded him to be bound with two chains, and inquired who he was and what he had done.
Alors le tribun s approcha, se saisit de lui, et le fit lier de deux chaînes. Puis il demanda qui il était, et ce qu il avait fait.
As Paul was about to be brought into the barracks, he asked the commanding officer, May I speak to you? He said, Do you know Greek?
Au moment d être introduit dans la forteresse, Paul dit au tribun M est il permis de te dire quelque chose? Le tribun répondit Tu sais le grec?

 

Related searches : Commanding Position - Commanding View - Commanding Heights - Commanding Presence - Commanding Share - Most Commanding - Commanding Voice - Commanding General - Commanding Performance - Commanding Lead - Commanding Personality - Is Commanding