Translation of "old saying" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
That's a very old saying. | C'est un très vieil adage. |
That's a very old saying. | C'est un très vieux dicton. |
Oh, there's an old saying | Il y a un vieux dicton... |
You know the old saying | Vous savez ce qu'on dit |
Ah, the old saying is never wrong. | le vieux dicton ne ment pas. |
There's an old Mexican saying, 'Quien sabe, ' | II y a un vieux dicton mexicain qui dit Quien sabe, |
And there is an old Russian saying | Les Russes disent |
They imitate the saying of the disbelievers of old. | Ils imitent le dire des mécréants avant eux. |
BERLIN Travel broadens the mind, goes the old saying. | BERLIN Les voyages forment l esprit, selon l adage. |
There is an old saying No taxation without representation . | Il y a un vieil adage qui dit Pas de taxation sans représentation . |
Remember that old saying, a new boom sweeps clean ? | Vous connaissez le proverbe ? Le boom fait boum. |
Contradiction of old saying that talk is cheap. Aha. | Ça contredit vieil adage que parler rien coûter. |
They imitate the saying of those who disbelieved of old. | Ils imitent le dire des mécréants avant eux. |
You're just saying that to make an old man happy. | Vous savez y faire pour flatter les vieux ! |
What you have just said reminds me of an old saying. | Ce que tu as dit me rappelle un vieux proverbe. |
So, if there is any truth to the age old saying, | Alors s'il y a une vérité dans le vieux proverbe Qui tue par l'épée périra par l'épée alors qu'ont ils en échange de leur douleur ? |
Sarah laughed within herself, saying, After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also? | Elle rit en elle même, en disant Maintenant que je suis vieille, aurais je encore des désirs? Mon seigneur aussi est vieux. |
You heard the old saying that those with money are even stingier? | Vous savez que les riches sont radins, non ? |
As the old saying has it, 'one swallow doesn't make a summer'. | Il y a un vieux dicton français qui dit une hirondelle ne fait pas le printemps . |
One swallow does not make a summer, as the old saying goes. | Je remercie vive ment le commissaire compétent de sa déclaration détaillée. |
But as the old saying goes, 'All that glitters is not gold'. | Mais comme le dit le dicton, tout ce qui brille n'est pas or. |
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? | Elle rit en elle même, en disant Maintenant que je suis vieille, aurais je encore des désirs? Mon seigneur aussi est vieux. |
And that old newspaper saying, If it bleeds it leads, is very true. | Ce vieux journal qui disait Si ça saigne, tout baigne est très vrai. |
Old people are saying with a woman in control, the house will collapse. | Les vieilles personnes disent qu'avec une femme aux commandes de Taiwan, la maison s'écroulera. |
Oh, sir! The old saying still holds good Aures habent et non audient! | Ah monsieur ! _Aures habent et non audient_ est de tous les temps. |
In old French, it's a way of saying they don't want to govern . | C'est une façon en vieux français de dire ils ne veulent pas gouverner . |
And that old newspaper saying, If it bleeds it leads, is very true. | Ce vieux journal qui disait Si ça saigne, tout baigne est très vrai. |
MAHER (LDR). There is an old saying that prevention is better than cure. | Cryer (S). (EN) Le Commissaire ne conviendra t il pas que bon nombre de ses commentaires sont en réalité une façade pour masquer le fait que la création d'un marché intérieur pose des pro blèmes? |
As we know, there is an old saying, prevention is better than cure. | On connaît le vieil adage qui dit mieux vaut prévenir que guérir. |
Saying Lo! of old, when we were with our families, we were ever anxious | Ils diront Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte d'Allah |
According to an old French saying, money is quot the sinew of war quot . | Selon une expression française, quot l apos argent est le nerf de la guerre quot . |
An old saying It is better to provide the fishing rod than the fish . | Un vieux dicton dit mieux vaut apprendre à pécher que de donner le poisson. |
You ought to be ashamed to be saying the like, you an old sailor. | Tu devrais avoir honte, toi, un marin. |
SEOUL If you chase two rabbits at once, the old saying goes, both will escape. | SEOUL Selon le vieux dicton, si vous essayez de chasser deux lapins à la fois, vous n en attraperez aucun. |
There's an old saying, Just because you can't see something, doesn't mean it's not there. | Il y a un vieux proverbe qui dit Ce n'est pas parce que vous ne pouvez pas voir quelque chose que cette chose n'existe pas. |
As the old saying goes One cannot afford to incur the wrath of the public! | Comme le dit un vieil adage on ne peut pas se permettre d'encourir les foudres du public ! |
The good die young is an old saying which may or may not be true. | Les bons meurent jeunes est un vieil adage qui est peut être vrai ou pas. |
The old saying is that trying to manage programmers is like trying to herd cats. | Un vieux dicton dit qu'essayer d'encadrer des programmeurs c'est comme essayer de dresser des chats. |
There's an old saying, Just because you can't see something, doesn't mean it's not there. | Ce n'est pas parce que vous ne pouvez pas voir quelque chose que cette chose n'existe pas. |
When the Inca resistance headed this way, they were saying goodbye to their old homeland. | Quand la résistance des Incas se sont dirigé dans ce chemin, ils disaient au revoir à leur vieille patrie. |
Yet all but a few old Red Guards remain silent, saying, it is not worth remembering. | Ils ne veulent pas revenir sur cette époque en disant que cela n'en vaut pas la peine. |
His wife came forward, crying and beating her face, saying, I am an old barren woman! | Alors sa femme s'avança en criant, se frappa le visage et dit Une vieille femme stérile... |
Often in bookshops you get parents of children who are six or seven years old, saying, | Souvent dans une librairie il y a des parents d'enfants qui ont 6 ou 7 ans, qui disent, |
Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel and so they ended the matter. | Et elle dit Autrefois on avait coutume de dire Que l on consulte Abel! Et tout se terminait ainsi. |
The old fellow endedby saying If this goes on for three months I shall shut up shop. | Le bonhomme conclut Si ça dure encore trois mois comme ça, il faudra fermer boutique. |
Related searches : An Old Saying - Common Saying - Keep Saying - Saying Goodbye - A Saying - Worth Saying - Generally Saying - No Saying - Letter Saying - Familiar Saying - Beyond Saying