Translation of "old saying" to French language:


  Dictionary English-French

Old saying - translation : Saying - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

That's a very old saying.
C'est un très vieil adage.
That's a very old saying.
C'est un très vieux dicton.
Oh, there's an old saying
Il y a un vieux dicton...
You know the old saying
Vous savez ce qu'on dit
Ah, the old saying is never wrong.
le vieux dicton ne ment pas.
There's an old Mexican saying, 'Quien sabe, '
II y a un vieux dicton mexicain qui dit Quien sabe,
And there is an old Russian saying
Les Russes disent
They imitate the saying of the disbelievers of old.
Ils imitent le dire des mécréants avant eux.
BERLIN Travel broadens the mind, goes the old saying.
BERLIN Les voyages forment l esprit, selon l adage.
There is an old saying No taxation without representation .
Il y a un vieil adage qui dit Pas de taxation sans représentation .
Remember that old saying, a new boom sweeps clean ?
Vous connaissez le proverbe ? Le boom fait boum.
Contradiction of old saying that talk is cheap. Aha.
Ça contredit vieil adage que parler rien coûter.
They imitate the saying of those who disbelieved of old.
Ils imitent le dire des mécréants avant eux.
You're just saying that to make an old man happy.
Vous savez y faire pour flatter les vieux !
What you have just said reminds me of an old saying.
Ce que tu as dit me rappelle un vieux proverbe.
So, if there is any truth to the age old saying,
Alors s'il y a une vérité dans le vieux proverbe Qui tue par l'épée périra par l'épée alors qu'ont ils en échange de leur douleur ?
Sarah laughed within herself, saying, After I have grown old will I have pleasure, my lord being old also?
Elle rit en elle même, en disant Maintenant que je suis vieille, aurais je encore des désirs? Mon seigneur aussi est vieux.
You heard the old saying that those with money are even stingier?
Vous savez que les riches sont radins, non ?
As the old saying has it, 'one swallow doesn't make a summer'.
Il y a un vieux dicton français qui dit une hirondelle ne fait pas le printemps .
One swallow does not make a summer, as the old saying goes.
Je remercie vive ment le commissaire compétent de sa déclaration détaillée.
But as the old saying goes, 'All that glitters is not gold'.
Mais comme le dit le dicton, tout ce qui brille n'est pas or.
Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also?
Elle rit en elle même, en disant Maintenant que je suis vieille, aurais je encore des désirs? Mon seigneur aussi est vieux.
And that old newspaper saying, If it bleeds it leads, is very true.
Ce vieux journal qui disait Si ça saigne, tout baigne est très vrai.
Old people are saying with a woman in control, the house will collapse.
Les vieilles personnes disent qu'avec une femme aux commandes de Taiwan, la maison s'écroulera.
Oh, sir! The old saying still holds good Aures habent et non audient!
Ah monsieur ! _Aures habent et non audient_ est de tous les temps.
In old French, it's a way of saying they don't want to govern .
C'est une façon en vieux français de dire ils ne veulent pas gouverner .
And that old newspaper saying, If it bleeds it leads, is very true.
Ce vieux journal qui disait Si ça saigne, tout baigne est très vrai.
MAHER (LDR). There is an old saying that prevention is better than cure.
Cryer (S). (EN) Le Commissaire ne conviendra t il pas que bon nombre de ses commentaires sont en réalité une façade pour masquer le fait que la création d'un marché intérieur pose des pro blèmes?
As we know, there is an old saying, prevention is better than cure.
On connaît le vieil adage qui dit mieux vaut prévenir que guérir.
Saying Lo! of old, when we were with our families, we were ever anxious
Ils diront Nous vivions au milieu des nôtres dans la crainte d'Allah
According to an old French saying, money is quot the sinew of war quot .
Selon une expression française, quot l apos argent est le nerf de la guerre quot .
An old saying It is better to provide the fishing rod than the fish .
Un vieux dicton dit mieux vaut apprendre à pécher que de donner le poisson.
You ought to be ashamed to be saying the like, you an old sailor.
Tu devrais avoir honte, toi, un marin.
SEOUL If you chase two rabbits at once, the old saying goes, both will escape.
SEOUL Selon le vieux dicton, si vous essayez de chasser deux lapins à la fois, vous n en attraperez aucun.
There's an old saying, Just because you can't see something, doesn't mean it's not there.
Il y a un vieux proverbe qui dit Ce n'est pas parce que vous ne pouvez pas voir quelque chose que cette chose n'existe pas.
As the old saying goes One cannot afford to incur the wrath of the public!
Comme le dit un vieil adage on ne peut pas se permettre d'encourir les foudres du public !
The good die young is an old saying which may or may not be true.
Les bons meurent jeunes est un vieil adage qui est peut être vrai ou pas.
The old saying is that trying to manage programmers is like trying to herd cats.
Un vieux dicton dit qu'essayer d'encadrer des programmeurs c'est comme essayer de dresser des chats.
There's an old saying, Just because you can't see something, doesn't mean it's not there.
Ce n'est pas parce que vous ne pouvez pas voir quelque chose que cette chose n'existe pas.
When the Inca resistance headed this way, they were saying goodbye to their old homeland.
Quand la résistance des Incas se sont dirigé dans ce chemin, ils disaient au revoir à leur vieille patrie.
Yet all but a few old Red Guards remain silent, saying, it is not worth remembering.
Ils ne veulent pas revenir sur cette époque en disant que cela n'en vaut pas la peine.
His wife came forward, crying and beating her face, saying, I am an old barren woman!
Alors sa femme s'avança en criant, se frappa le visage et dit Une vieille femme stérile...
Often in bookshops you get parents of children who are six or seven years old, saying,
Souvent dans une librairie il y a des parents d'enfants qui ont 6 ou 7 ans, qui disent,
Then she spake, saying, They were wont to speak in old time, saying, They shall surely ask counsel at Abel and so they ended the matter.
Et elle dit Autrefois on avait coutume de dire Que l on consulte Abel! Et tout se terminait ainsi.
The old fellow endedby saying If this goes on for three months I shall shut up shop.
Le bonhomme conclut Si ça dure encore trois mois comme ça, il faudra fermer boutique.

 

Related searches : An Old Saying - Common Saying - Keep Saying - Saying Goodbye - A Saying - Worth Saying - Generally Saying - No Saying - Letter Saying - Familiar Saying - Beyond Saying