Translation of "only just" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
But only just. | Mais de justesse seulement. |
Just finally, this is only just the beginning. | Et pour conclure, ce n'est que le début. |
It's only just begun. | Ça ne fait que commencer. |
Have only just arrived. | Oui. Viens juste d'arriver. |
I'm only just beginning. | Je commence à peine. |
I've only just begun! | Je ne fais que commencer! |
Aye, but only just. | Pas pour longtemps. |
I have only just begun. | J'ai juste commencé. |
I have only just begun. | Je viens juste de commencer. |
I've only just come back. | Je viens juste de rentrer. |
I've only just come back. | Je viens seulement de rentrer. |
Or only just get going. | Car c'est maintenant que ça allait commencer. |
I have only just arrived. | Je viens d'arriver. |
I just brought only one. | J'en ai apporté qu'un. |
Yes, but only just now. | Pourquoi il me l'a pas écrit ? |
It only just missed us. | Cela nous a forcés de nous arrêter. |
Things have only just started. | On vient juste de commencer. |
Only just take it easy. | Détendezvous. |
Well, I've only just started. | Je viens de commencer. |
She only just met him! | Elle venait de le rencontrer! |
I've only just started studying French. | Je viens de commencer à étudier le français. |
But I have only just come. | Mais je viens d arriver ! |
It was only just in time. | Il était temps. |
She had only just got in. | Elle rentrait à peine. |
We're only just holding it together. | Nous ne faisons que nous maintenir. |
The debate is only just beginning. | Je n'ai pas de décision à vous livrer. |
That is only just and equitable. | C'est tout naturel. |
No. We've only just left it. | Pas encore ! |
Only just since I was 10. | Uniquement depuis l'âge de 10 ans. |
Have you only just realized it? | Vous venez de vous en rendre compte ? |
They've only just begun to live. | Ils viennent de commencer à vivre. |
But, Papa, we only just came. | Mais papa, on vient d'arriver. |
That is only just now coming through. | C'est seulement maintenant qu'on peut le voir. |
But I'm only just around the corner. | J'habite à deux pas d'ici. |
Now, Doucie, remember, she's only just dead. | Taistoi, Doucie ! |
Just as well. Only makes you nervous. | Il vaut mieux, ça énerve. |
only children can be just happily happy. | Seuls les enfants peuvent être heureux. |
Only you just don't seem to ever | Mais tu ne sembles pas... |
Clears it up? We've only just begun. | Elle commence à peine ! |
They only just told me about it. | Ils viennent de me I'annoncer. |
Just like it wasn't TV and only better. | Comme ce n'était pas la télé, et seulement en mieux. |
And we re only just beginning to grasp it. | Et nous commençons à peine à le comprendre.. |
Mr Ma passed the test, but only just. | M. Ma réussi le test, mais tout juste. |
No, Bessie I have only just finished dusting. | Non, Bessie, je finis d'épousseter. |
Alas, if only it had been just death. | Hélas, comme j'aurai souhaité que ma première mort fût la définitive. |
Related searches : Only Just Started - Only Just Beginning - Only Just Received - Only Just Enough - Only Just Been - Have Only Just - Only Just Now - But Only Just - Just And Only - Only Just Before - Not Just Only - If Only Just - Only Just Manage - Only Just Seen