Translation of "only temporary" to French language:
Dictionary English-French
Only - translation : Only temporary - translation : Temporary - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It's only temporary. | Ce n'est que temporaire. |
It's only temporary. | Ce n'est que passager. |
It's only a temporary fix. | Ce n'est qu'une réparation temporaire. |
That's only a temporary solution. | C'est juste une solution temporaire. |
It's only a temporary solution. | Ce n'est qu'une solution temporaire. |
Of course, that's only temporary. | Naturellement, c'est provisoire. |
I'm sure this is only temporary. | Je suis sûr que ce n'est que temporaire. |
I'm sure this is only temporary. | Je suis certaine que ce n'est que temporaire. |
Reykjavik was only a temporary setback. | L'échec de Reykjavik n'est que provisoire. |
This is only a temporary problem. | Ça n'est qu'un ennui passager. |
Well, it's only temporary, you know. | Ce n'est que temporaire. |
Don't worry, Mother. It's only temporary. | C'est temporaire, mère. |
It was only a temporary attack. | La crise est passée. |
Hence , these increases may be only temporary . | Par conséquent , les hausses constatées pourraient n' avoir qu' un caractère temporaire . |
Jail is only a temporary physical limitation. | La prison est seulement une limitation physique temporaire. |
I'm hoping it's only a temporary problem. | J'espère que ce n'est qu'un problème temporaire. |
where I was only given temporary asylum. | dans un coffre d'une banque fiable de Dakar, où j'obtins un asile temporaire. |
Directive 96 71 only concerns temporary postings. | La directive 96 71 ne concerne que les situations de détachement temporaire. |
Quotas can only be a temporary solution. | Les quotas ne peuvent être qu'une solution momentanée. |
Fallowing is only a temporary mea sure. | La jachère n'est que provisoire. |
We pray that that will only be temporary. | Nous prions pour que cela ne soit que temporaire. |
This is a question of temporary solutions only. | Il s'agit bel et bien de solutions provisoires. |
Both led to sizeable , although only temporary , inflationary pressures . | heureusement , celles ci n' ont été que temporaires . |
My sweetheart said it was only a temporary separation. | Mon copain a dit que ce n'était qu'une séparation temporaire. |
My sweetheart said it was only a temporary separation. | Ma copine a dit que ce n'était qu'une séparation temporaire. |
She hoped that measure was only a temporary one. | On espère que ce n apos est là qu apos une mesure temporaire. |
It was understood that you were only temporary, Captain. | Vous saviez que c'était temporaire. |
The sole directive covering this area affords only temporary protection. | La seule directive en vigueur dans ce domaine n'octroie qu'une protection temporaire. |
As misperceptions can only be temporary , deviations of output from its long term potential level would also be temporary . | Comme ce sentiment ne peut être que temporaire , les écarts de la production par rapport à son niveau potentiel de long terme le seront également . |
Vaccination only provides temporary immunity that lasts from months to years. | La vaccination ne fournit qu une immunité provisoire qui dure de quelques mois à quelques années. |
The adverse effect on tourism and conventioneering, however, proved only temporary. | Cet impact sur le tourisme fut toutefois temporaire. |
However, the Commission cannot accept that the exemption is only temporary. | Toutefois, la Commission ne peut accepter que cette exclusion soit uniquement temporaire. |
Access to IPR offers only a very unsatisfactory and temporary solution. | L'accès au RPA n'offre qu'une solution très peu satisfaisante et temporaire. |
Only 10 of the 61,000 temporary agency workers in my own region say that they are temporary agency workers by choice. | Dans ma région, seuls 10 des 61 000 travailleurs intérimaires disent l'être par choix personnel. |
After all, the firm would gain only a temporary advantage at best. | Après tout, l'entreprise ne gagnerait tout au plus qu'un avantage temporaire. |
But the end of confrontation in Europe may be proving only temporary. | Pourtant, la fin de la confrontation en Europe pourrait n être que temporaire. |
However, the measures which a Member State may adopt are only temporary. | Objet Marquage futur des solvants organiques |
The methodology, however, is quite inadequate and can only be very temporary. | La méthodologie employée est cependant inadéquate et ne peut être que très temporaire. |
We can only hope that this temporary awakening results in a permanent change. | On peut seulement espérer que ce réveil temporaire donnera naissance à un changement permanent. |
Oh, it s only a temporary postponement, replied Aramis I shall be one someday. | Oh! ce n'est qu'un retard momentané, reprit Aramis un jour, je le serai. |
But, then, military rule is only a temporary measure, or so we reason. | Mais et on cherche ainsi à se rassurer la loi militaire ne peut être que temporaire. |
The green revolution may, of course, prove to be only a temporary respite. | Bien entendu, la révolution verte pourrait n'être qu'un court répit. |
only after a relatively lengthy trial period with auxiliary and then temporary agentstatus. | Comme toutes les grandes réalisations, laconstruction a subi des retards qui fait que cenouveau bâtiment ne pourra être vraimentoccupé qu au milieu de l année 2000. |
There shall be only one personal file for each member of temporary staff. | Il ne peut être ouvert qu'un dossier pour chaque agent temporaire. |
A member of the temporary staff may be engaged only on condition that | Nul ne peut être engagé comme agent temporaire |
Related searches : Temporary Structure - Temporary Agency - Temporary Nature - Temporary Services - Temporary Personnel - Temporary Housing - Temporary Assignment - Temporary Shelter - Temporary Placement - Temporary Judge - Temporary Hookup