Translation of "out of whack" to French language:


  Dictionary English-French

Out of whack - translation : Whack - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Now when these go out of whack, you have two options.
Et quand ils ne collent pas, vous avez deux options.
WHACK
CLAQUE
Whack job?
Incapable ?
I'll whack you.
Bouge pas!
For some reason, asset prices get way out of whack and rise to unsustainable levels.
Pour une raison quelconque, le prix des actifs s emballe pour atteindre des valeurs non viables.
And the result is that feeling and reality get out of whack, they get different.
Et le résultat est que l'impression et la réalité ne collent pas, ils diffèrent.
What a whack job.
Quel travail ingrat...
Mrs. Whack. What is it?
Qu'estce qu'il y a?
Let's take a whack at it.
Tentons notre chance.
And here's to you, Mrs. Whack.
Et à la vôtre, Mme Whack.
That's my dearest friend, Mrs. Whack.
C'est ma plus chère amie, Mme Whack.
The anti inflationary bias, which made sense until recently, now is seriously out of whack with current economic realities.
La tendance anti inflationniste, qui avait un sens jusqu à une période récente, est aujourd hui sérieusement chamboulée par les réalités économiques actuelles.
That's how whack this whole thing is.
Voilà comment tout cela est foudroyant.
A time for plotting to whack the chief of police,
Parfaite pour comploter contre le chef de la police comme dans cette scène mythique du Parrain.
And 'whack!' when Guru Simon get them laughter
Et crack ... quand Gourou Simon les attrape.
There are terrible dangers. They say ( whack ) Bah!
Audelà Sheugel, il y a de terribles dangers...
Oh, I'm sorry I hit you, Mrs. Whack.
Désolée de vous avoir frappée, Mme Whack.
And you keep off my jaw, Mrs. Whack.
Et vous, ne touchez pas à ma gnôle, Mme Whack.
And also, one year, the G3 Bondi Blue thing that caddy would come out, like, dangerous, like, whack, like that.
Une année, aussi, avec le Mac G3 bondi bleu, le caisson s'est relevé comme, dangereux, comme déjanté quoi.
He's gonna whack Wellmore's train clear through to Oregon.
Il va conduire le convoi de Wellmore jusqu'en Oregon.
Why, Mrs. Whack, what keeps you up so late?
Eh bien, Mme Whack! Que faitesvous debout si tard?
My dad thinks my boyfriend is a real whack job.
Mon paternel pense que mon petit ami est un vrai dingue.
My dad thinks my boyfriend is a real whack job.
Mon père trouve que mon petit ami est un vrai barge.
It's not always whack on the head, boom, you're Buddha.
Ce n'est pas tout le temps, un coup sur la tête, boum ! Tu es un Bouddha ! Non.
Stupid hoes is my enemy Stupid hoes is so whack
Les putes stupides auraient dû être dans mon équipe pour pouvoir être sur le devant de la scène
I think I'll give you a whack at sentrygo tonight.
Vous allez monter la garde ce soir.
Strange noises have been coming from his room, Mrs. Whack.
Des bruits étranges viennent de sa chambre, Mme Whack.
Ss whack! ss whack! ss whack! went the horse whips for a number of the spectators, either driven onwards by the pressure behind or willing to risk some physical pain on the chance of getting a better view, had crept under the ropes and formed a ragged fringe within the outer ring.
Swhack! Swhack! firent les cravaches, car un certain nombre de spectateurs, les uns jetés en avant par la poussée de derrière, les autres prêts à risquer un peu de douleur physique pour avoir une chance de mieux voir, s'étaient glissés sous les cordes et formaient une rangée irrégulière en dedans de l'enceinte extérieure.
And you can whack it against the table, if you want.
Et vous pouvez la cogner sur la table si vous voulez.
Even went back in time and turned you whack in the prequel!
J'ai même remonter le temps pour te faire chialer
He could take his whack, but I never saw him actually drunk.
Je ne l'ai jamais vu vraiment ivre.
In turn, Fagen co produced Becker's solo debut album 11 Tracks of Whack in 1994.
En retour, Fagen a coproduit le premier album solo de Becker en 1994, intitulé 11 Tracks Of Whack .
I thought you were just a moron, but you're a total whack job.
Je pensais que tu n'étais qu'un crétin, mais tu es un incapable fini.
And you can whack it against the table, if you want be careful.
Faites attention.
So if you think of cancer as a weed, we often can whack the weed away.
Donc si vous pensez au cancer comme à une mauvaise herbe, nous pouvons souvent désherber.
Finally, the maps can be used to predict the effects of climate change, where shifting annual temperatures will alter the rate of plant growth, throwing the bears' precise foraging schedule out of whack.
Enfin, on peut se servir des cartes pour prédire les effets du changement climatique, là où le changement des températures annuelles modifiera le taux de croissance des plantes, détraquant le calendrier d'alimentation précis des ours.
But the fact that you have sensory things meaning responding mechanisms you'll whack the fly.
Mais grâce à votre équipement sensoriel c'est à dire des mécanismes de réponse, vous écrasez la mouche.
And so this guy gets the snail all set up and gives it a good whack.
Et alors ce gars a un escargot fermé et il lui donne un bon coup.
Stupid hoes is so whack Stupid hoe shoulda befriended me Then she coulda probably came back
T'es une stupide pute
As the governments get a fair whack from the licence fees, perhaps the governments should pay.
2) L'interdiction de principe de créer des monopoles d'Etat ne découle pas davantage de l'article 90 du Traité CEE.
You're my homeys, so I'll tell you If Abdel dies, I hit back. I'll whack a pig!
Si Abdel y passe, je tue un keuf.
A good, clean, honest whack over the 'ead with a brick is one thing.... ...something British about that.
Un coup de brique sur la tête, d'accord ! Ça a quelque chose de britannique !
You go right on being happy. Yes, I think I'll go downstairs and take a whack at this.
Eh bien, continue d'être heureuse, je vais descendre, et souffler dans cette chose.
You can see this shrimp is harassing this poor little guy here, and he'll bat it away with his claw. Whack!
Vous pouvez voir que cette crevette est en train d harceler ce pauvre petit, là et il va le repousser avec sa pince. Paf!
Many are thankful that the piñata is available to liven up bilateral relations and can't wait to give it a good whack.
Beaucoup s'estiment heureux que la piñata permette de ranimer les relations bilatérales et ils ne peuvent pas attendre pour lui donner un bon coup.

 

Related searches : Full Whack - Whack For - Take A Whack - Out Of - Out Out - Out Of 10 - Reclassified Out Of - Obtain Out Of - Advantage Out Of - Out Of Solidarity - Out Of Employment - Conclusions Out Of - Consequences Out Of