Translation of "outpace" to French language:


  Dictionary English-French

Outpace - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Then outpace the others swiftly
puis s'élancent à toute vitesse,
New infections continue to outpace treatment efforts.
Les nouvelles contaminations progressent toujours plus vite que les efforts déployés pour le traitement.
Population growth continues to outpace rise in output.
La population continue de croître plus rapidement que la production.
Are the ones who hasten to goodness and outpace the others.
Ceux là se précipitent vers les bonnes actions et sont les premiers à les accomplir.
And of course, our change in standards can outpace the change in behavior.
Et, bien sûr, nos standards changent plus vite que nous ne changeons de comportement.
At the same time , banking intermediation , measured by total banking assets , continued to outpace nominal GDP growth .
En revanche , l' intermédiation bancaire , mesurée par le total des actifs bancaires , a continué de progresser à un rythme plus rapide que celui de la croissance du PIB nominal .
Despite repeated brutal attacks against ISF volunteers, recruiting continues to outpace demand, even as the ISF rapidly expands.
Malgré des attaques sauvages répétées contre des volontaires pour l'enrôlement dans les FSI, les recrutements continuent de dépasser la demande, même avec l'expansion rapide des FSI.
We realised that we could not weaken the power of God on earth, nor outpace Him by running away.
Nous pensions bien que nous ne saurions jamais réduire Allah à l'impuissance sur la terre et que nous ne saurions jamais le réduire à l'impuissance en nous enfuyant.
The sun cannot overtake the moon, nor can the night outpace the day each floats in its own orbit.
Le soleil ne peut rattraper la lune, ni la nuit devancer le jour et chacun vogue dans une orbite.
Neither can the sun overtake the moon, nor the night outpace the day Each of them keeps coursing in its orbit.
Le soleil ne peut rattraper la lune, ni la nuit devancer le jour et chacun vogue dans une orbite.
The sun is not to overtake the moon, nor is the night to outpace the day. Each floats in an orbit.
Le soleil ne peut rattraper la lune, ni la nuit devancer le jour et chacun vogue dans une orbite.
Balance of payments disequilibria have been eliminated in the past decade, but threaten to resurface if demand continues to outpace output growth.
Les déséquilibres de la balance des paiements ont été supprimés dans le passé. Mais ils menacent aujourd hui de refaire surface si la demande continue d aller plus vite que la croissance de la production.
We disembarked, and thinking it best to abide by the Canadian's instincts, we followed Ned Land, whose long legs threatened to outpace us.
Nous débarquâmes, et, pensant qu'il valait mieux s'en rapporter à l'instinct du Canadien, nous suivîmes Ned Land dont les longues jambes menaçaient de nous distancer.
So expectations outpace reality, with politicians contributing to this by promising more than they can deliver and thus losing the trust of their constituents.
Ainsi les attentes dépassent la réalité et les politiciens contribuent à ce phénomène en promettant plus qu'ils ne peuvent réellement accomplir, perdant alors la confiance de leurs électeurs.
But, without new investment in developing Middle East reserves, unbridled growth of energy consumption in the US, China, and elsewhere implies that demand will outpace supply.
Or, s il n y a pas de nouvel investissement dans les réserves du Moyen Orient, la croissance effrénée de la consommation énergétique aux États Unis, en Chine et ailleurs implique que la demande dépasse l offre.
Mexican mortgages are indexed to inflation, but the state mortgage agency links that index to the minimum wage and makes up the difference if mortgage interest adjustments for inflation outpace wage growth.
Si les emprunts mexicains sont indexés sur l inflation, l organe d emprunt public lie toutefois cet index au salaire minimum et compense la différence si les variations des intérêts vont plus vite que la croissance des salaires.
And of course, our change in standards can outpace the change in behavior. One of the reasons violence went down is that people got sick of the carnage and cruelty in their time.
Et, bien sûr, nos standards changent plus vite que nous ne changeons de comportement. Une des raisons pour laquelle le taux de violence a baissé est que les gens en ont eu assez du carnage et de la cruauté de leur époque.
In real terms , growth in imports continued to outpace that of exports despite the cumulative depreciation of the US dollar since early 2002 , as strong domestic demand in the United States significantly outpaced that of major trading partners .
En termes réels , la croissance des importations a continué à être supérieure à celle des exportations , malgré la baisse cumulée du dollar américain depuis début 2002 , car la demande intérieure soutenue aux États Unis a sensiblement dépassé celle des principaux partenaires commerciaux .
When borrowing becomes easier, it is not the well to do, whose spending is not constrained by their incomes, who increase their consumption rather, the increase comes from poorer and younger families whose needs and dreams far outpace their incomes.
Lorsque l'emprunt devient plus facile, ce ne sont pas les nantis, dont les dépenses ne sont pas contraintes par leurs revenus, qui augmentent leur consommation, mais l'augmentation provient plutôt des foyers les plus pauvres et les plus jeunes dont les besoins et les rêves excèdent largement les revenus.
While sub Saharan Africa's economic growth is projected to outpace the global average , a study by M. Razafindrakoto et al. from IRD (The Institute of Research on Development) published earlier this month unpacks the causes of Madagascar's economy lagging behind its African counterparts (Via Madagoravox).
Alors qu'on estime que la croissance économique de l'Afrique sub saharienne va excéder la moyenne mondiale , une étude de M. Razafindrakoto et coll., publiée au début du mois par l'IRD (Institut de Recherche pour le Développement), révèle pourquoi l'économie de Madagascar est à la traîne par rapport à ses homologues africains.
With regard to the evolution of individual items in governments budgets , the small decrease in the overall deficit in 1998 was achieved by a reduction in the government expenditure ratio ( mainly due to the fall in the interest payments ratio ) which was strong enough to outpace a decline in government revenue as a share of GDP .
En ce qui concerne l' évolution des postes désagrégés des budgets publics , la modeste baisse du déficit global en 1998 a été acquise grâce à une réduction du ratio de dépenses publiques ( due principalement à la baisse des charges d' intérêts ) suffisamment importante pour compenser , et au delà , une baisse des recettes des administrations publiques par rapport au PIB .

 

Related searches : Outpace Supply - Outpace Inflation - Outpace The Market - Outpace The Competition