Translation of "overcome challenges" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We've had to overcome challenges | Nous avons eu à surmonter des défis comme le fait de devoir garder le poids en dessous de la limite pour les light sport aircraft , |
Key obstacles barriers and challenges to be overcome | V. Principaux obstacles et difficultés à surmonter |
The challenges are daunting, but we can overcome them. | Les défis sont intimidants mais nous pouvons les surmonter. |
However, those challenges are being overcome little by little. | Toutefois, ces défis sont surmontés petit à petit. |
Eight Challenges Indian Language Wikipedias Need to Overcome Global Voices | Huit défis pour les Wikipédias indiens |
What are the main challenges and how can they be overcome? | Quels sont les principaux défis et comment les surmonter ? |
She has overcome enormous obstacles and has met challenges face on. | Elle a surmonté tellement de défis, elle a fait face à tellement de barrières. |
Haiti needs a strong and legitimate government to overcome the challenges ahead. | Haïti a besoin d un gouvernement fort et légitime pour relever ces nouveaux défis. |
These challenges were overcome successfully and the euro is today firmly established . | Ces défis ont été relevés avec succès et l' euro est aujourd' hui solidement établi . |
Unfortunately, that approach has not proved adequate to overcome the challenges there. | Malheureusement, cette approche n'a pas été suffisante pour surmonter les défis de ce genre. |
Botswana is convinced that through collective measures we can overcome these challenges. | Le Botswana est convaincu que nous arriverons à surmonter ces difficultés en prenant des mesures collectives. |
A holistic approach would help identify effective mechanisms to overcome the challenges. | Il doit être adopté une approche globale pour trouver les mécanismes efficaces pour surmonter les défis. |
A holistic approach would help identify effective mechanisms to overcome the challenges. | Une approche globale doit permettre d'adopter des mécanismes efficaces afin de surmonter les défis. |
Africa needs genuine partnership in order to overcome its numerous challenges and problems. | L'Afrique a besoin d'un véritable partenariat pour surmonter ses nombreuses difficultés et problèmes. |
4.6.5 Social dialogue is an important tool to overcome economic and social challenges. | 4.6.5 Le dialogue social constitue un instrument important pour relever les défis économiques et sociaux. |
A holistic approach is required to identify effective mechanisms to overcome the challenges. | Il doit être adopté une approche globale pour trouver les mécanismes efficaces pour surmonter les défis. |
The challenges to be overcome were daunting, and many thought it would be impossible. | Les défis à relever étaient de taille et la plupart des personnes concernées jugeaient cette tâche impossible. |
The challenges facing small island developing States cannot be overcome by our efforts alone. | Les petits Etats en développement insulaires ne peuvent faire face seuls aux défis auxquels ils sont confrontés. |
To overcome the many challenges still present, Afghanistan requires support from its immediate neighbours. | Pour surmonter les nombreux défis encore présents, l'Afghanistan a besoin du soutien de ses voisins immédiats. |
A land locked country, Armenia needs to overcome to the challenges to its connectivity. | À l'intérieur du pays également, certaines régions souffrent d'éloignement et de connexions limitées avec les centres d'activité économique, politique et sociale. |
Stigma and discrimination are among the many challenges the project faces and tries to overcome | La stigmatisation et la discrimination font partie des nombreux défis auxquels le projet doit faire face et qu'il tente de surmonter |
This approach needs to change if the challenges facing the region are to be overcome. | Il faudrait modifier cette façon de voir les choses pour que l'on puisse remédier aux grandes difficultés que connaît la région. |
There is, however, considerable knowledge to be shared on how those challenges have been overcome. | Il existe cependant une somme considérable de connaissances à partager sur la façon de relever ces défis. |
A steady determination will be required in order to tackle outstanding challenges and overcome bureaucratic hurdles. | Une détermination sans faille sera nécessaire pour relever les défis à venir et surmonter les obstacles bureaucratiques. |
The 70 recommendations of the Nairobi Action Plan remain the guiding principles to overcome these challenges. | Les 70 recommandations formulées dans le Plan d'action de Nairobi demeurent les lignes directrices à suivre pour surmonter ces difficultés. |
In the past, they have shown that they can overcome the many challenges that they face. | Par le passé, ils ont montré qu'ils pouvaient surmonter les difficultés auxquelles ils sont confrontés. |
Within the Israeli polity, Prime Minister Sharon has overcome the remaining official challenges to his withdrawal initiative. | Dans le cadre de la vie politique israélienne, le Premier Ministre Sharon a surmonté les derniers obstacles officiels à son initiative de retrait. |
Racism in Germany and in Europe constitutes one of the greatest challenges our society has to overcome. | Le racisme, en Allemagne et en Europe, représente l'un des défis majeurs que nos sociétés ont à relever. |
Such cooperative efforts were the vehicles that could effectively overcome the natural resource related challenges in the region. | Selon lui, les activités de coopération énumérées constituent des instruments efficaces pour surmonter les défis liés à la gestion des ressources naturelles dans la région. |
The observer for Mexico underlined the importance of building partnerships to overcome the challenges faced by indigenous peoples. | L'observateur du Mexique a souligné qu'il était important de constituer des partenariats pour surmonter les difficultés auxquelles les peuples autochtones faisaient face. |
These are challenges that cannot be overcome, Mr President of the Commission, with our backs to the people. | Des défis qui ne pourront pas être relevés, Monsieur le Président de la Commission, en tournant le dos aux citoyens. |
We will make it our concern to meet and overcome the two great challenges presented in Category II. | En ce qui concerne la catégorie II, nous veillerons à la maîtrise des deux grands défis. |
Does the intent not warrant collective effort to overcome challenges and obstacles that may be encountered during its progress? | L'intention ne justifie t elle pas l'effort collectif pour surmonter les défis et les obstacles qui risquent d'être rencontrés sur le chemin ? |
Leaving aside potential geopolitical disruptions, there are some formidable challenges to overcome, mostly stemming from political underperformance and dysfunction. | Sans même évoquer les éventuelles perturbations géopolitiques, un certain nombre de défis considérables demeurent à surmonter, liés pour la plupart aux sous performances et aux dysfonctionnements du pouvoir politique. |
So to overcome challenges to our military superiority, we must change the way we innovate, operate, and do business. | Aussi, pour conserver notre supériorité militaire, nous devons changer notre manière d'innover, de fonctionner et de faire du commerce. |
That progress, however, had been of limited scope, since the challenges in that field could never be completely overcome. | Il y a donc là un progrès mais un progrès seulement, car dans ce domaine, rien n apos est jamais achevé. |
Support the investigation and further development of technical solutions to overcome the particular challenges associated with destroying PFM mines. | Action no 14 Soutiendront la recherche et la mise au point de solutions techniques propres à juguler les problèmes particuliers associés à la destruction des mines PFM. |
I exhort them to overcome these new challenges and make sure that the peace process continues on its course. | Je les exhorte à relever ces nouveaux défis et à faire en sorte que ce processus poursuive sur sa lancée. |
And when there are challenges or obstacles (mostly in the more recent movies), these are quickly overcome (and with humor). | S il y a des problèmes ou des obstacles (surtout dans les films les plus récents), ils sont rapidement surmontés (en général avec humour). |
We may debate the means by which it was pursued, and how successfully, but Russia s existential challenges were largely overcome. | On peut débattre sur les moyens employés pour y arriver, ainsi que leur succès, mais il est indéniable que la Russie a largement surmonté ses défis existentiels. |
Increasing the effectiveness of United Nations country level development work would require the system to overcome a number of challenges. | L'amélioration de l'efficacité de l'action du système des Nations Unies à l'échelon des pays exigera qu'il vienne à bout d'un certain nombre de problèmes. |
As ideological and other barriers to mutually beneficial cooperation are being overcome, new challenges to security and stability are emerging. | À mesure que disparaissent les barrières idéologiques et autres à une coopération mutuellement avantageuse, apparaissent de nouvelles embûches à la sécurité et à la stabilité. |
But even with these initiatives, there are still bigger challenges and obstacles to overcome before Thailand can successfully reclaim its democracy. | En dépit de ces initiatives, il reste encore bon nombres d'obstacles à surmonter avant que la Thaïlande puisse prétendre à la démocratie. |
In their determination to overcome the challenges of development, the African founding fathers established the African Development Bank 40 years ago. | Désireux de relever les défis du développement, les pères fondateurs africains ont créé, il y a 40 ans, la Banque africaine de développement. |
3.12 The EESC also believes that national strategies in the beneficiary countries alone are not enough to overcome global environmental challenges. | 3.12 Par ailleurs, le CESE estime qu il ne sera pas possible de relever les défis environnementaux mondiaux uniquement par la mise en œuvre de stratégies nationales dans les pays bénéficiaires. |
Related searches : Challenges Overcome - Challenges To Overcome - Overcome These Challenges - Are Overcome - Overcome Objections - Overcome Limitations - Overcome With - Is Overcome - Overcome Shortcomings - Overcome Hurdles - Overcome Fear - Has Overcome - Overcome Issues