Translation of "overcome legacy" to French language:
Dictionary English-French
Legacy - translation : Overcome - translation : Overcome legacy - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But there is a difficult legacy to overcome. | Mais l héritage est lourd à assumer. |
It has taken many of the former colonies decades to overcome this legacy. | Il a fallu des dizaines d années à nombre d anciennes colonies pour échapper à cet héritage. |
But if she succeeds, she will have overcome a far longer legacy of discrimination. | Mais si elle réussit, elle aura triomphé d'un long héritage de discrimination. |
Indeed, the legacy of that dynamic was fully overcome in Europe only two decades ago. | Ce n'est qu'il y a une vingtaine d'années que l'Europe est venue à bout de cette dynamique, mais elle semble resurgir, quasi inchangée, au Moyen Orient. |
It also notes that the State party has had to overcome a legacy of authoritarianism. | Il note également que l apos Etat partie a dû surmonter un passé d apos autoritarisme. |
We wish them well in their continued endeavours to overcome the tainted legacy of apartheid. | Nous leur souhaitons plein succès dans leurs efforts continus en vue de vaincre les séquelles insupportables de l apos apartheid. |
We must continue our commitment to supporting South African efforts to overcome the legacy of apartheid. | Nous devons poursuivre notre engagement à soutenir l'Afrique du Sud dans ses efforts visant à surmonter l'héritage de l'apartheid. |
Can East Asian countries overcome their legacy of conflict to forge a common future that benefits all? | Les pays d'Extrême Orient peuvent ils surmonter leur héritage de conflits pour forger un avenir commun profitable à tous ? |
In fact, like past generations loading of the earth s atmosphere with carbon, nuclear weapons represent a legacy to overcome. | De même que l'émission de gaz carbonique en quantité dans l'atmosphère par les générations précédentes, l'armement nucléaire est un héritage qu'il faut prendre en compte. |
Poland will need all our solidarity if it is to overcome the economic blackmail of an extremely difficult legacy. | Les produits agricoles seront pour la majeure partie exclus de cet accord. |
The Special Committee also highlighted the importance of providing generous assistance to South Africa to overcome the legacy of apartheid. | Le Comité spécial a également souligné qu apos il importait d apos accorder une aide généreuse à l apos Afrique du Sud pour qu apos elle puisse surmonter l apos héritage de l apos apartheid. |
That legacy has not yet been overcome, but the election of President Barack Obama shows how far those protests moved America. | Cet héritage n a toujours pas disparu, mais l élection du président Barack Obama montre à quel point ces manifestations ont bouleversé l Amérique. |
The pessimists mainly Russian historians claimed that Russia would find it difficult, if not impossible, to overcome its legacy of autocracy. | Les pessimistes des historiens russes pour la plupart ont prétendu qu il serait très difficile pour la Russie, si non impossible, de surmonter son héritage autocratique. |
At the same time, we must overcome the burdensome legacy of colonial history, or the geo strategic interests of individual Member States. | À cet égard, il faut surmonter le fardeau de l'histoire coloniale ou des intérêts géostratégiques des différents États membres. |
The findings of the Chernobyl Forum provide ideal raw material for dissemination, helping people lead healthier lives and overcome a paralysing legacy of worry and fear. | Les conclusions du Forum sur Tchernobyl constituent une base idéale pour diffuser les informations nécessaires et aider les populations à adopter un mode de vie plus sain et à surmonter l'angoisse et la peur qui les paralysent depuis si longtemps. |
We are aware that the efforts to overcome the legacy of apartheid will require hard work on the part of the brave people of South Africa. | Nous sommes conscients que les efforts destinés à venir à bout de ce qu apos a légué l apos apartheid exigeront un travail assidu de la part du courageux peuple d apos Afrique du Sud. |
legacy | ancien |
Legacy | Ancien |
Legacy | Anciennes applicationsThe group type |
Legacy | Obsolète |
Indeed, the legacy of that dynamic was fully overcome in Europe only two decades ago. Now it seems to be recurring, largely unchanged, in the Middle East. | Ce n'est qu'il y a une vingtaine d'années que l'Europe est venue à bout de cette dynamique, mais elle semble resurgir, quasi inchangée, au Moyen Orient. |
None of the preconditions of economic development will be met in SSA until the legacy of colonialism and weak states that has defined the region is overcome. | Aucune des conditions préalables au développement économique ne sera créée en Afrique sub saharienne tant que l héritage colonial et la faiblesse des gouvernements qui définissent la région ne seront dépassés. |
The legacy of Nice is not a good legacy. | Le legs de Nice est mauvais. |
I sincerely hope that assistance, whether on a bilateral or multilateral basis, will be forthcoming in the months and years ahead to help overcome the legacy of apartheid. | J apos espère sincèrement que cette assistance, qu apos elle soit bilatérale ou multilatérale, se matérialisera dans les mois et les années à venir pour que l apos héritage de l apos apartheid puisse être surmonté. |
Legacy Desktop | Ancien bureau GNOME 2 |
Legacy Application | Programmes hérités |
Legacy pixmaps | Pixmaps pour la compatibilité ascendante |
Legacy R.E.M. | Influence et héritage R.E.M. |
Past legacy | Historique |
Legacy issues | Questions relatives à la préservation de l'héritage des Tribunaux |
Legacy systems | Système de suivi |
F. His Majesty King Hussein and Prime Minister Yitzhak Rabin believe that steps must be taken both to overcome psychological barriers and to break with the legacy of war. | F. S. M. le Roi Hussein et le Premier Ministre Yitzhak Rabin estiment que des mesures doivent être prises à la fois pour surmonter les obstacles psychologiques et pour rompre avec l apos héritage de la guerre. |
The compact builds on the 2001 Bonn Agreement, which laid the framework for a democratic Afghanistan but left much to be done to overcome that war torn country s tragic legacy. | Cet accord prend appui sur l accord de Bonn de 2001, qui a permis de mettre en place un cadre démocratique pour l Afghanistan, laissant beaucoup de choses à définir pour remédier à l héritage tragique de ce pays déchiré par les guerres. |
Lula u0027s Legacy | L héritage de Lula |
Cory Aquino s Legacy | L héritage de Cory Aquino |
The Duisenberg Legacy | L u0027héritage de Duisenberg |
Coase s Chinese Legacy | L u0027héritage chinois de Coase |
Legacy import completed | Importation du format patrimonial terminée |
Legacy SSL probe | Ancienne sonde SSL |
The Aurelian Legacy. | The Aurelian Legacy. |
6. The Committee notes that the civilian Governments have had to overcome the authoritarian legacy of the military regime, while dealing, at the same time, with deeply rooted social and economic problems. | 6. Le Comité note que les gouvernements civils ont dû lutter contre les tendances autoritaires issues du régime militaire, tout en ayant à affronter des problèmes économiques et sociaux profondément enracinés. |
501. The Committee notes that the civilian Governments have had to overcome the authoritarian legacy of the military regime, while dealing, at the same time, with deeply rooted social and economic problems. | 501. Le Comité note que les gouvernements civils ont dû lutter contre les tendances autoritaires issues du régime militaire, tout en ayant à affronter des problèmes économiques et sociaux profondément enracinés. Principaux motifs de préoccupation |
That is Sharon s legacy. | Tel est l héritage de Sharon. |
A longer lasting legacy | Un héritage plus durable |
Tony Blair s Poisoned Legacy | L héritage empoisonné de Tony Blair |
Related searches : Are Overcome - Overcome Objections - Overcome Limitations - Overcome With - Is Overcome - Overcome Shortcomings - Overcome Hurdles - Overcome Fear - Has Overcome - Overcome Issues - Overcome Opposition - Limitation Overcome