Translation of "own a home" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
My own home, my own kids... | Un foyer, des enfants... |
Your own home? | Chez vous ? |
I'm not at home in my own home | Je ne suis pas chez moi dans ma propre maison |
Own your own home, the acme of perfection. | Possédez votre maison, le sommet de la perfection. |
I am alone at a crossroads I'm not at home in my own home | Écoute, je suis seule sur ce carrefour |
Nothing like having a place of your own, is it? Ah, home, sweet home. | On n'est vraiment bien que chez soi. |
The boy she loves, a home of her own. | Le garçon qu'elle aime, un foyer. |
I own this home now. | Ici c'est chez moi. |
Tom's goal is to own a home before he's thirty. | L'objectif de Tom est de posséder un logement avant d'avoir trente ans. |
It was necessary to make a home of my own. | Il fallait que je m établisse à mon compte. |
Girls father should be a place of his own home. | Filles père doit être un lieu de sa propre maison. |
Do that in your own home! | Fais ça chez toi ! |
Perhaps you've been at home for a week on your own. | Vous êtes peut être resté tout seul à la maison pendant une semaine. |
To engage in a cheap, common brawl in my own home. | Une bagarre. Une vulgaire bagarre... chez moi. Je porte la culotte. |
I'm a big girl. I can get home on my own. | Je suis assez grande pour rentrer seule. |
I have my own bedroom at home. | J'ai ma propre chambre à la maison. |
You act like it's your own home. | Tu agis comme si c'était ta propre maison. |
Find your own brassiere and toddle home. | Trouve ton soutiengorge. |
They need to own their own land, their home and their farm. | Ils doivent posséder leur propre terre, leur maison et leur exploitation agricole. |
A man can have a home of his own on what I'm makin'. | Je gagne assez pour faire vivre une famille. |
Maybe have a little home of your own with a nice garden, porch. | Tu pourrais avoir une petite maison à toi, avec un joli jardin et un porche. |
They own the laptops. They take them home. | Ils possèdent les ordinateurs portables. Ils les emmènent à la maison. |
Every nation is entitled to its own home. | Chaque peuple a droit à son propre territoire. |
You'll have to get home on your own. | Rentre seul. |
When you take care of your own home? | Quand t'occuperastu des tiens? |
I won't be insulted in my own home. | Vous ne m'insulterez pas chez moi. |
Carbon copies of my own two back home. | Copie conforme de mes deux gamins. |
Hopefully they will all be together and they will each own a home. | J'espère qu'ils seront ensemble et qu'ils auront chacun une maison. |
The imprint of a man who had been burned inside his own home. | L'empreinte d'un homme qui a été brûlé à l'intérieur de sa propre maison. |
Accordingly, to protect the family home, a Member State where the home is located may apply its own rules for the protection of the family home. | Ainsi, pour assurer la protection du logement familial, un État membre sur le territoire duquel se trouve ce logement pourra imposer ses propres règles de protection du logement familial. |
That is fine, let everyone have their own chocolate bar in their own home. | Très bien, que chacun reste roi de sa tablette de chocolat, chez lui. |
Panisse is a good man. Don't make a fool of him in his own home. | Ne rendez pas Panisse ridicule devant les meubles de la famille. |
Accordingly, to protect the family home, a Member State where the family home is located may apply its own rules for the protection of the family home. | Ainsi, pour assurer la protection du logement familial, un État membre sur le territoire duquel se trouve ce logement pourra imposer ses propres règles de protection du logement familial. |
Of course, at home, I smoke my own brand. | Chez moi, je fume ma marque. |
Prayed against and meditated against in me own home. | Méditer contre moi dans ma propre maison! |
This is a photograph of a house and a driver and a car near my own home. | Il s'agit d'une photographie d'une maison et d'un chauffeur et d'une voiture près de ma propre maison. |
Then the disciples went away again unto their own home. | Et les disciples s en retournèrent chez eux. |
The proportion of people in their own home is 57.1 . | Le nombre d'habitants propriétaires de leur logement est de 57,1 . |
Only civilisation has its own religion and faith and home. | Seule la civilisation possède sa propre religion, sa propre foi et son propre pays. |
Leaving me to get home from jail on my own. | M'avoir laissée rentrer seule de prison. |
You preferred the privacy of your own modest, little home. | Vous préfériez l'intimité de votre modeste domicile. |
Don't you want to learn about running your own home? | Bill, tu ne veux pas apprendre à gérer ton foyer ? |
Our place is at home, looking after our own affairs. | Rentrons chez nous et mêlonsnous de nos affaires. |
on their own account with their home SSS and have no need for a custodian . | Le 53 Cf. note de bas de page n 50 . |
We want to live peaceful in our own farm, in our own land, and in our own home with our families. | Nous voulons vivre en paix dans nos propres fermes, sur nos terres, dans nos maisons avec nos familles. |
Related searches : Own Home - Your Own Home - A Own - Own(a) - A Home - Home(a) - Own A Project - Own A Title - I Own A - Own A Property - Own A Debt - Own A Relationship - Own A Claim - Own A Job