Translation of "part from" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Part is from the Ukrainian Web, and part is from the Russian. | Une partie vient du web ukrainien, une autre du web russe. |
The Council had its own budget, received in part from national allocation, in part from international cooperation agencies. | 461. Le Conseil avait un budget propre qui était alimenté en partie par l apos État et en partie par d apos autres organismes dans le cadre de la coopération internationale. |
PART 1 DROPPED FROM THE CLOUDS | PARTIE 1 LES NAUFRAGÉS DE L'AIR |
PART I. Income from staff assessment | TITRE PREMIER Recettes provenant des contributions du personnel |
Part I Evidence from Mr Chr. | Première partie Témoignage de M. Chr. A. De Beaufort. |
Previously, it had been considered part of Yangju from antiquity until 1980, and part of Namyangju from 1980 to 1986. | Elle a fait partie de Yangju jusqu'en 1980 puis de Namyangju jusqu'en 1986. |
What part of Canada are you from? | De quelle partie du Canada es tu ? |
What part of Canada are you from? | De quelle partie du Canada êtes vous ? |
What part of Australia are you from? | De quel coin de l'Australie venez vous ? |
What part of Australia are you from? | De quel coin de l'Australie viens tu ? |
What part of Australia are you from? | De quelle partie de l'Australie venez vous ? |
What part of Australia are you from? | De quelle partie de l'Australie viens tu ? |
Wake Up from this Hypnosis Part One | Réveillez vous de cette hypnose Première partie |
Part IV Evidence from Mr Luc Joossens | Cette situation implique des pertes d'emplois dans le commerce de détail. |
Part II Evidence from Professor Dr Arendt. | Le Président. Nous venons d'avoir une heure particulièrement fructueuse de francs et larges échanges de vues. |
Part III Evidence from Mr G. Linington. | Troisième partie Témoignage de M. G. Linington. |
What part of Texas is he from? | Jamais entendu parler. |
What part of Oklahoma you from, anyhow? | Vous êtes d'où en Oklahoma ? |
And the mathematics part and the experimental science part was pulling away from philosophy. | Et la partie mathématique et la partie science expérimentale s'éloignaient de la philosophie. |
The northern part of the West Bank has been separated from the southern part. | La partie nord et la partie sud de la Rive occidentale ont été séparées. |
French of Cameroon s North part is different from French of the country s South part. | Les pays où le français est une langue coofficielle au côté d'autres. |
Part of the proceeds from their sale was deposited in a joint account, and part... | Une partie du produit de leur vente a été déposée sur un compte joint et une partie... |
She is going to part from her boyfriend. | Elle va se séparer de son petit ami. |
What part of Australia do you come from? | De quel coin de l'Australie viens tu ? |
What part of Australia do you come from? | De quelle partie de l'Australie venez vous ? |
What part of Australia do you come from? | De quelle partie de l'Australie viens tu ? |
Here is part of the conversation from Twitter | Voici un échantillon de la discussion sur Twitter |
The jaws will deflect away from the part | Les mâchoires seront détourner loin de la partie |
Part II Evidence from United Kingdom customs authorities | Les motifs politiques qui sous tendent ces décisions semblent vraiment très mystérieux. |
has been obtained in whole or part from | lorsqu'il est issu en tout ou en partie de |
From the blog post From blog post Century of Wazuka Climbs, Part 1. | Du billet de blog Century of Wazuka Climbs, Part 1. |
Here's an excerpt from Part 2 of the series | Voici un extrait de la deuxième partie de la série |
From blog post Century of Wazuka Climbs, Part 1. | Du billet de blog Century of Wazuka Climbs, Part 1. |
A part of me had become alienated from myself. | Une partie de moi était devenue étrangère à moi même. |
From what part of the world did it rise? | De quel point du monde s'était il élancé? |
That approach stemmed in part from Germany s political structure. | Cette approche découlait en partie de la structure politique de l Allemagne. |
Participants from 18 countries were expected to take part. | Des participants représentant 18 pays devaient y assister. |
The earliest part of the church dates from 1205. | La première partie de l'église date de 1205. |
The setting is borrowed in part from Mandeville's Travels . | Le décor est emprunté en partie aux Voyages de Mandeville . |
He was running away from a part of himself. | Il essayait d'échapper à une partie de luimême. |
Part Two ON THE SECOND PART OF ITS THIRTY THIRD SESSION Held at United Nations Headquarters from | SECONDE PARTIE DE SA TRENTE TROISIÈME SESSION Publié initialement dans une version ronéotypée sous la cote A 48 16 (Partie II). |
From 1816 to 1979, it was part of the municipality of Nibbixwoud and from 1979 to 2007 it was part of the municipality of Noorder Koggenland. | Il fait partie de la commune de Medemblik. |
remained part of the portfolio from which they were sold . | Le bilan fait apparaître au passif les dépôts et à l' actif la valeur des titres utilisés comme garantie . |
85 from the Eurosystem took part in this monitoring activity . | Les experts de l' Eurosystème ont participé à cette activité de contrôle . |
And they appoint for Him from His bondmen a part! | Et ils Lui firent de Ses serviteurs une partie de Lui Même . |
Related searches : Part From That - In Part From - From His Part - From Our Part - From Your Part - From My Part - Part-by-part Basis - Every Part - Material Part - Fitting Part - Technical Part - Part Count - Text Part