Translation of "party evening" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
We have a party tomorrow evening. | Nous faisons une fête demain soir. |
This evening, we'll party at 6 pm | Ce soir c'est fête à 18h ! |
I will come to your party this evening. | Je viens ce soir à ta fête. |
Her birthday party will be held tomorrow evening. | Sa fête d'anniversaire se tiendra demain soir. |
His birthday party will take place tomorrow evening. | Sa fête d'anniversaire aura lieu demain soir. |
Tomorrow evening, the Allenburys are giving a party. | J'irai à la soirée des Allenbury demain. |
He met a pretty brunette at the evening party. | Il a connu une jolie brune à la soirée. |
Everybody except the Anderson family is going to the party next Thursday evening. | Tout le monde sauf la famille Anderson viendra à la soirée jeudi prochain. |
That evening, they expected a large party she made him promise to remain. | Ce jour là, on attendait beaucoup de monde, elle l engagea à rester. |
Sorry honey, there's just no way I can take a whole evening of cocktail party chitchat. | Désolé, chérie, il n'y a aucun moyen que je puisse prendre toute une soirée pour un bavardage autour de cocktails. |
Sorry honey, there's just no way I can take a whole evening of cocktail party chitchat. | Désolé, chéri, il n'y a aucun moyen que je puisse prendre toute une soirée pour un bavardage autour de cocktails. |
On the evening of March 3, Johnson attended a party in his honor he drank heavily. | Dans la soirée du 3 mars, Johnson participa à une réception en son honneur et s'enivra fortement. |
And as the evening progressed, there was even a party atmosphere as loud music was pumped in. | Comme la soirée avançait, il flottait même un air de fête avec l'addition de musique à tue tête. |
Good evening, Officer evening | Bonsoir, agent Soir |
Evening, ma'am. Good evening. | Bonsoir, Madame. |
Good evening, good evening. | Bonsoir |
Good evening. Maxwell Good evening. | Bonsoir Bonsoir |
Good evening. Good evening, sir. | A votre disposition, au besoin. |
Good evening, J.L. Good evening. Father. | Bonsoir, J. L. |
Good evening, sir. Good evening, sir. | Bonsoir, colonel. |
Good evening, Mr. Courtney. Good evening. | Bonsoir, M. Courtney. |
Good evening, Mr. Powell. Good evening. | Bonsoir, M. Powell. |
Good evening, Miss Bennett. Good evening. | En scène dans une demiheure. |
Good evening, sir. Good evening, Stiles. | Bonsoir, monsieur. |
Good evening, my little friend, good evening. | Bonsoir, ma jeune amie ! |
Good evening, Johnson. Evening, Mr. Mrs. Early. | Bonsoir, M. Early. |
You might say, Good evening. Good evening. | Vous pourriez dire bonsoir. |
Switching back, morning, afternoon, evening, morning, afternoon, evening. | Passer de l'une à l'autre du matin à l'après midi, au soir, matin, après midi, soir. |
Good evening, mam'zelle Mado Good evening, m'sieur Hubert. | Bonsoir. |
Good evening, police officer. Good evening, police officer. | police. |
Evening. | Soirée. |
Evening | SoiréeName |
Evening | Soir |
Evening. | Le soir. |
Evening. | Bonsoir, Pres. |
Good evening, Mr. Rivers. And good evening, old Carlo. | Bonsoir, monsieur Rivers bonsoir, vieux Carlo! |
The same evening, 14 September 2009, Lars Sponheim announced that he would step down as party leader, as a consequence of the poor result.After the election, the party experienced growth in members. | Le soir même, le 14 Septembre 2009 Lars Sponheim a annoncé qu'il allait démissionner comme chef du parti, en une conséquence du mauvais résultat de son parti. |
I died on an Autumn evening, an evening during Ramadan | Je suis mort un soir d'automne, un soir de Ramadan |
The following Thursday, the evening party at the Raquins, as the guests continued to term the household of their hosts, was particularly merry. | Le jeudi qui suivit, la soirée chez les Raquin, comme les invités continuaient à appeler le ménage de leurs hôtes, fut d'une gaieté toute particulière. |
The first is the old party rule the later the evening, the more rowdy the guests. That does not apply to the plenary. | Premièrement, la veille règle selon laquelle plus l'heure est tardive, plus la fête bat son plein, ne s'applique pas à l'Assemblée plénière. |
Good evening. | Bonsoir ! |
Evening, Dudley! | Soir, Dudley. |
Evening, Tregellis! | Soir, Tregellis. |
Good evening! | Bonsoir. |
Yesterday evening. | Hier soir. |
Related searches : Evening Party - Thursday Evening - Evening Classes - Wednesday Evening - Social Evening - Every Evening - Evening Reception - Evening Out - Evening Wear - Evening Dress - Wonderful Evening - Enjoyable Evening - Last Evening