Translation of "pass a regulation" to French language:


  Dictionary English-French

Pass - translation : Pass a regulation - translation : Regulation - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Other tests required by this Regulation pass fail 2
6.2 Autres essais requis par le présent Règlement succès échec2
The Com munity should pass a regulation to make it compulsory to incorporate these systems at the manufacturing stage.
Ceux qui font un com merce de la misère doivent encourir des peines
Pass! pass!
Des billets !
Pass. Pass.
Passe.
With a pass.
Je ne ferai que passer.
Got a pass?
Votre laissezpasser ?
What Parliament has been calling for for years, this regulation is now bringing to pass.
Ce règlement va concrétiser ce que le Parlement demande depuis des années.
Well how many turns do you get for a fun pass? You get 500 turns for a fun pass. I got a fun pass.
Donc je suis entré dans ce magasin de pièces détachées d'occasion, et je suis tombé sur cette salle de jeu en carton.
But any regulation we pass should be also practical and in the interests of the animals.
Mais toutes les dispositions que nous édictons doivent être applicables sur le terrain et utiles aux animaux.
A World Series pass.
Des billets pour le mondial.
Two pass Encoding First Pass
Encodage en deux passes 160 première passe
Two pass Encoding Second Pass
Encodage en deux passes 160 seconde passe
Within that framework the Commission has decided to submit a proposal to the Council for a regulation concerning the introduction of a Euro Senior Pass for
Raftery (PPE). (EN) Monsieur le Président, grâce aux avancées de la médecine, nous avons largement maîtrisé les maladies infectieuses dans le
Thirdly, delegating decisions. You are quite right, Mr President a parliament which wants to pass every detailed decision and regulation is a very stupid parliament.
Troisièmement la délégation de décisions je vous accorde, Monsieur le Président, qu'il serait ridicule pour tout parlement de vouloir prendre toutes les décisions de détails et les réglementations.
I bought a VIP pass.
J'ai acheté un sauf conduit pour personnalité.
He bought a VIP pass.
Il a acheté un sauf conduit pour personnalité.
She has a VIP pass.
Elle a un sauf conduit pour personnalité.
Hey, pass me a beer...
Tiens, passe moi un bičre...
Pass me a lemon tea
Passe moi un thé au citron
Here, pass me a colander?
C'était l'effet du googlenettoyeur de Maya.
a European senior travel pass
une carte de voyage européenne pour les personnes âgées
Pass me a pot cookie.
Passez moi un pot de cookies.
Pass in a crowd, eh?
Elle prend le devant dans une foule, hein ?
It will pass. All things pass.
Cela passera, tout est passager.
The Colpa Pass, the high pass.
le passage de Colpa, le passage le plus élevé.
There is a significant first pass effect with an estimated first pass metabolism of 85 .
Il se produit un important effet de premier passage avec un métabolisme de premier passage estimé de 85 .
Well, let it pass, let it pass.
Changeons de sujet, voulezvous.
We're gonna throw a forward pass.
On fait une passe en avant!
Years will pass like a day.
Les années passeront comme un jour.
Here's a pass for this afternoon.
Voilà un permis pour cet aprèsmidi.
There's a pass there, 14,000 feet.
Il y a une passe, à 4000m. Vous la voyez ?
The Civil Aviation Act empowers the minister to pass regulation giving extra territorial effect to provisions of such regulations.
La loi sur l'aviation civile permet au ministre à prendre des arrêtés à effet extraterritorial.
Brenner Pass ( ) is a mountain pass through the Alps along the border between Italy and Austria.
Le col du Brenner (en en ) sépare l'Autriche de l'Italie.
Pass
Passe 
Pass
Pass
Pass
Passe
Pass
Transmet 
Pass
Transmet
Pass
Transmission
Pass!
laissez passer!
pass
passe
Pass
Mot de passe 160
Pass
Passer
pass
Passe
Pass!
Je passe !

 

Related searches : Pass Regulation - A Pass - Pass(a) - A Regulation - Took A Pass - Pass A Process - Pass A Comment - Pass A Threshold - A Pass Through - Given A Pass - A Free Pass - A First Pass - Pass A Placement - Pass A Filter