Translation of "per the following" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
EUR 175 per tonne in the following cases | à 175 EUR par tonne dans l un des cas suivants |
EUR 145 per tonne in the following cases | à 145 EUR par tonne dans l un des cas suivants |
at EUR 30 per tonne in the following cases | à 30 euros par tonne dans l un des cas suivants |
at EUR 42.5 per tonne in the following cases | à 42,5 euros par tonne dans l un des cas suivants |
at EUR 65 per tonne in the following cases | à 65 euros par tonne dans l un des cas suivants |
Return to taking one tablet per day the following day, as usual. | Continuez à prendre un comprimé par jour le lendemain, comme d habitude. |
in paragraph 6, after per holding , the following words shall be added | au paragraphe 6, après par exploitation , les mots suivants sont ajoutés |
The following picture shows a clear picture per province, for the years mentioned | Le tableau ci dessous montre la situation par province pour les années indiquées |
The remaining one per cent of expected income is from the following sources | Le solde des recettes prévues, soit 1 , proviendra des sources suivantes |
The major audit observations (61 per cent) are in the following key areas financial management (18 per cent) audit management (14 per cent) Information and communications technology (ICT) management (10 per cent), treasury management (10 per cent) and procurement management (9 per cent). | Les principales observations d'audit (61 ) relèvent des grands domaines suivants gestion financière (18 ) gestion des audits (14 ) gestion des technologies de l'information et de la communication (TIC) (10 ) gestion de la trésorerie (10 ) et gestion des achats (9 ). |
In Central Africa, output fell by 1.2 per cent, following earlier declines of 1.5 per cent in 1991 and 0.1 per cent in 1990. | En Afrique centrale, la production a été réduire de 1,2 après des déclins de 1,5 en 1991 et de 0,1 en 1990. |
In 1990 the discrepancy contracted to about 26 per cent and narrowed even further to 21 per cent in the following year. | En 1990, l apos écart n apos est plus que de 26 environ et se resserre encore l apos année suivante (21 ). |
The following calculations are made every 20 milliseconds, or 50 times per second. | Les calculs suivants sont effectués chaque 20 millisecondes, soit 50 fois par seconde. |
EUR 60 per tonne for the first two years of application of the Protocol and EUR 70 per tonne for the following years. | Redevance forfaitaire annuelle |
Following a decline from 163 per cent of GDP in 1999 to 143 per cent in 2001, the absorption GDP ratio climbed to 164 per cent in 2004. | Après être passé de 163 en 1999 à 143 en 2001, le taux d'absorption est remonté à 164 en 2004. |
Personal income compensation is 100 per cent of base compensation in the following cases | L'indemnité pour la perte de revenu est égale à 100 de l'indemnité de base dans les cas suivants Pendant toute la période d'incapacité temporaire due à un accident du travail ou à une maladie professionnelle Pendant toute la période d'incapacité temporaire due à une maladie ou à des complications liées à la grossesse ou à l'accouchement Pendant toute la période d'incapacité temporaire due à une transplantation de tissu ou d'organe au bénéfice d'une autre personne. |
Following an additional week the dosage may be increased to 450 mg per day. | Après un délai supplémentaire d'une semaine, la posologie peut être augmentée à 450 mg par jour. |
Following this operation, the cellular concentration is checked (4 to 6.000.000 leucocytes per ml). | Après cette opération la concentration cellulaire est contrôlée (4 à 6.000.000 de leucocytes par ml.). |
22. Food prices declined moderately (by 2 per cent) in 1992, following a decrease of 7 per cent in 1991. | 22. Les prix des denrées alimentaires ont enregistré une légère baisse, soit 2 , en 1992, après avoir chuté de 7 en 1991. |
A GLP study on pharmacokinetics following water medication of 35 mg TMP SMX per kg per day was carried out. | Une étude GLP sur la pharmacocinétique après traitement via l eau de boisson par 35 mg de TMP SMX par kg et par jour a été réalisée. |
Following the Madrid Conference in 1991, the seizures had dropped to 625 acres per month. | Après la Conférence de Madrid, en 1991, ce chiffre était tombé à 250. |
The following formulae are used for determination of the number of cable lengths per test. | Les formules suivantes sont utilisées pour la détermination du nombre de tronçons de câble par essai. |
Minimum wages for other industries were to increase by 4 per cent in 1991 and by another 4 per cent the following year. | Le salaire minimum dans d apos autres industries devait augmenter de 4 en 1991 et de 4 à nouveau au bout d apos un an. |
In the following 1958 59 season, Russell continued his strong play, averaging 16.7 points per game and 23.0 rebounds per game in the regular season. | Lors de la saison 1958 1959, Russell continue à faire l'étalage de son talent avec 16,7 points et 23,0 rebonds de moyenne par match. |
41. Asia reported the largest percentage of women apos s programmes (91 per cent), with the other regions following at about the 70 per cent mark. | 41. L apos Asie est la région qui vient en tête pour les programmes en faveur des femmes (91 ), contre environ 70 pour les autres régions. |
Provision is made for the payment of mission subsistence allowance to military observers and international civilian staff at the following rates (a) 169 per person per day for the first 30 days and (b) 145 per person per day thereafter. | 2. Il est prévu de verser aux observateurs militaires et au personnel civil international une indemnité de subsistance aux taux suivants a) 169 dollars par jour et par personne pour les 30 premiers jours et b) 145 dollars par jour et par personne par la suite. |
However, following the peace agreement, 21.7 million was received, of which 18.3 million (84.3 per cent) was expended as follows children affected by armed conflict (33 per cent) ECD (41 per cent) learning years (14 per cent) adolescence (2.1 per cent) protection (7.2 per cent) and planning and advocacy (1.9 per cent). | Après l'accord de paix, 21,7 millions de dollars ont été reçus, sur lesquels 18,3 millions de dollars (84,3 ) ont été répartis entre les priorités suivantes enfants touchés par le conflit armé (33 ), développement du jeune enfant (41 ), années d'apprentissage (14 ), adolescents (2,1 ), protection (7,2 ) et planification et sensibilisation (1,9 ). |
A much more modest rate of increase (4.8 per cent) was experienced in the following year but in 1990 contributions jumped by 50 per cent. | En 1989, leur taux d apos accroissement a été beaucoup plus modeste (4,8 ) mais en 1990, il a augmenté brusquement de 50 . |
249. About 80 per cent of the students in the sixth form following academic courses and 20 per cent of the students following courses at the Gibraltar College of Further Education opt to continue their education at a higher level. | 249. Près de 80 des élèves de la sixième année et près de 20 des élèves du College of Further Education choisissent d apos entreprendre des études supérieures. |
10. Infant mortality calculated per 1,000 inhabitants in the following age groups amounted in 1990 to | 10. La mortalité infantile, calculée pour 1 000 habitants, dans les groupes d apos âge ci dessous, a été la suivante en 1990 |
Generators have been depreciated according to the following scale (a) new generators, 10 per cent depreciation (b) deployed generators, 10 per cent depreciation and (c) 5 kVA and below, 20 per cent depreciation. | Pour les groupes électrogènes, l apos on a appliqué les taux d apos amortissement suivants a) matériel neuf 10 b) matériel usagé 10 et c) matériel d apos une capacité égale ou inférieure à 5 kVA 20 . |
The concentration of the active ingredient following reconstitution with sterile water is 20 mg dexrazoxane per ml. | La concentration de la substance active après reconstitution avec de l'eau stérile est de 20 mg de dexrazoxane par ml. |
Although on a smaller scale, the The following sectors reported expansion in technical cooperation in 2004 population (46.3 per cent), and general development issues (19 per cent). | En 2004, la coopération technique a pris davantage d'ampleur dans les secteurs suivants population (46,3 ) et questions de développement général (19 ). |
When 50 per cent of a quota entry is reached, during a given year, the annual tonnage shall increase by 50 per cent for the following year. | BG, CY, CZ, DE, EE, FI, HR, LV, LT, MT, PL, PT, RO, SK, SI Non consolidé |
Infertility occurs in about 30 per cent of cases following doses of 4 Gy. | Après des doses de 4 Gy, la stérilité se manifeste dans environ 30 des cas. |
While there are shortfalls in all sectors, the following have received less than 20 per cent of the required funding rule of law and governance (4 per cent) cross sector support to return and reintegration (10 per cent) protection (14 per cent) shelter and non food items (16 per cent) and education (17 per cent). | Tous les secteurs sont déficitaires, et certains sont financés à moins de 20 du niveau requis promotion de l'état de droit et de la gouvernance (4 ), appui intersectoriel au retour et à la réinsertion (10 ), protection (14 ), fourniture d'abris et d'articles non alimentaires (16 ) et éducation (17 ). |
A valid custom catalog file has one line per object, with the following fields in each line | Un fichier de catalogue valable a une ligne par objet, avec les champs suivants sur chaque ligne 160 |
The percentage of women in the extension services rose from 2 per cent in 1997 to 40 per cent in 1999, following creation of the unit in June 1996. | Le pourcentage de femmes dans la vulgarisation est passé de 2 en 97 à 48 en 99 grâce à la création de la cellule en juin 1996 |
Undesirable effects reported in clinical studies (adults and children) or from post marketing experience are listed in the following table per System Organ Class and per frequency. | Pour les essais |
Undesirable effects reported in clinical studies (adults and children) or from post marketing experience are listed in the following table per System Organ Class and per frequency. | Les effets indésirables rapportés au cours des études cliniques (menées chez l adulte et l enfant) et depuis la commercialisation sont listés ci dessous par classe organe et par fréquence. |
For the purpose of paragraph 3, the following minimum import price shall apply per kilogram net product weight | Aux fins du paragraphe 3, les prix minimaux à l'importation suivants s'appliquent, par kilogramme net de produit |
The combined UNCTAD index of nominal dollar prices for commodities exported by developing countries fell by 3.5 per cent in 1993, following declines of 2.5 per cent in 1992 and 6 per cent in 1991. | L apos indice des prix nominaux en dollars des produits de base exportés par les pays en développement, établi par la CNUCED, a chuté de 3,5 en 1993, après avoir diminué de 2,5 et de 6 respectivement, en 1992 et en 1991. |
While there are shortfalls in all sectors, the following have received less than 20 per cent of the required funding rule of law and governance (13 per cent), protection (14 per cent), shelter and non food items (16 per cent), and cross sector support for return and reintegration (19 per cent). | Tous les secteurs sont déficitaires, et certains sont financés à moins de 20 du niveau requis promotion de l'état de droit et de la gouvernance (13 ), protection (14 ), fourniture d'abris et d'articles non alimentaires (16 ) et appui intersectoriel au retour et à la réinsertion (19 ). |
Mission subsistence allowance will be paid to all military observers, civilian police monitors and United Nations international civilian staff at the following rates (a) 150 per person per day for the first 30 days (b) 120 per person per day thereafter in Bosnia and Herzegovina and (c) 110 per person per day thereafter in all other locations. | 2. Les observateurs militaires, les contrôleurs de la police civile et le personnel civil international des Nations Unies reçoivent une indemnité de subsistance aux taux ci après a) 150 dollars par personne et par jour pendant les 30 premiers jours, b) 120 dollars par personne et par jour par la suite en Bosnie Herzégovine et c) 110 dollars par personne et par jour par la suite dans tous les autres lieux. |
2. Mission subsistence allowance will be paid to all military observers, civilian police monitors and United Nations international civilian staff at the following rates (a) 150 per person per day for the first 30 days (b) 120 per person per day thereafter in Bosnia and Herzegovina and (c) 110 per person per day thereafter in all other locations. | 2. Une indemnité de subsistance sera versée aux observateurs militaires, contrôleurs de police civile et membres du personnel civil recrutés sur le plan international aux taux suivants a) 150 dollars par jour et par personne pendant les 30 premiers jours b) par la suite, 120 dollars par jour et par personne en Bosnie Herzégovine et c) par la suite, 110 dollars par jour et par personne dans tous les autres lieux. |
Related searches : Need The Following - The Following Clauses - The Following Code - The Following Shall - Following The Occurrence - The Following Contains - The Following Documentation - Establish The Following - Following The Return - Proceed The Following - The Following Assignment - Following The Issuance - Calculate The Following - Throughout The Following