Translation of "plentifully" to French language:
Dictionary English-French
Plentifully - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Between this and the railway extended vast plains, plentifully irrigated. | Entre cette courbure et la ligne de fer s'étendaient de vastes plaines, largement arrosées. |
Kent will see that you're plentifully provided... with liquid refreshment. | Kent veillera a ce que vous syez sssez... de rafraîichissements. |
As night approached, the snow fell less plentifully, but it became intensely cold. | La nuit vint, la neige tomba moins abondamment, mais l'intensité du froid s'accrut. Le regard le plus intrépide n'eût pas considéré sans épouvante cette obscure immensité. |
How have you counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge! | Quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître! |
And he spake a parable unto them, saying, The ground of a certain rich man brought forth plentifully | Et il leur dit cette parabole Les terres d un homme riche avaient beaucoup rapporté. |
How hast thou counselled him that hath no wisdom? and how hast thou plentifully declared the thing as it is? | Quels bons conseils tu donnes à celui qui manque d intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître! |
O love the LORD, all ye his saints for the LORD preserveth the faithful, and plentifully rewardeth the proud doer. | (31 24) Aimez l Éternel, vous qui avez de la piété! L Éternel garde les fidèles, Et il punit sévèrement les orgueilleux. |
We are all aware of the spectres and visions of possible biological wars or accidental disasters plentifully described in fiction. | Cette directive vise à établir l'utilisation de la biotechnologie. |
or you have a garden of date palms and vines, and cause streams to flow plentifully in the midst of them | ou que tu aies un jardin de palmiers et de vignes, entre lesquels tu feras jaillir des ruisseaux en abondance |
The two works published by Nora almost two years ago have already proven that though he appeared not to write, he had written plentifully and well. | Les deux ouvrages publiés par Nora voici bientôt deux ans ont déjà établi que celui qui passait pour ne pas écrire avait beaucoup et bien écrit. |
And recall when it was said to them 'Dwell in this town and eat plentifully of whatever you please, and say Repentance , and enter the gate prostrate. | Et lorsqu'il leur fut dit Habitez cette cité et mangez de ses produits à votre guise, mais dites rémission à nos péchés et entrez par la porte en vous prosternant. |
And recall that We said, Enter this town, and eat plentifully from it whatever you wish but enter the gate humbly, and say, 'Pardon.' We will forgive your sins, and give increase to the virtuous. | Et rappelez vous lorsque Nous dîmes Entrez dans cette ville, et mangez y à l'envie où il vous plaira mais entrez par la porte en vous prosternant et demandez la rémission (de vos péchés) Nous vous pardonnerons vos fautes si vous faites cela et donnerons davantage de récompense pour les bienfaisants. |
And recall what time it was said unto them dwell in yonder town and eat plentifully therefrom an ye list, and say fergiveness, and enter the gate bowing and We will forgive you your trespasses anon We will increase unto the well doers. | Et lorsqu'il leur fut dit Habitez cette cité et mangez de ses produits à votre guise, mais dites rémission à nos péchés et entrez par la porte en vous prosternant. Nous vous pardonnerons vos fautes et aux bienfaisants (d'entre vous,) Nous accorderons davantage . |
The tears would run plentifully down my face when I made these reflections and sometimes I would expostulate with myself why Providence should thus completely ruin His creatures, and render them so absolutely miserable so without help, abandoned, so entirely depressed, that it could hardly be rational to be thankful for such a life. | Quand je faisais ces réflexions, des larmes coulaient en abondance sur mon visage, et quelquefois je me plaignais à moi même de ce que la Providence pouvait ruiner ainsi complètement ses créatures, les rendre si absolument misérables, et les accabler à un tel point qu'à peine serait il raisonnable qu'elles lui sussent gré de l'existence. |