Traduction de "Abondamment" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Abondamment - traduction : Abondamment - traduction : Abondamment - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tom saignait abondamment. | Tom was bleeding heavily. |
Ils mangeaient abondamment. | They ate hugely. |
Abondamment, semble t il | Apparently, plenty |
Elle a abondamment sangloté. | She sobbed heavily. |
Rincer abondamment à l'eau. | Rinse thoroughly with water. |
Sachez le, celui qui sème peu moissonnera peu, et celui qui sème abondamment moissonnera abondamment. | Remember this he who sows sparingly will also reap sparingly. He who sows bountifully will also reap bountifully. |
Sachez le, celui qui sème peu moissonnera peu, et celui qui sème abondamment moissonnera abondamment. | But this I say, He which soweth sparingly shall reap also sparingly and he which soweth bountifully shall reap also bountifully. |
Son utilisation a été abondamment critiquée. | Its use was criticized widely |
Les joueurs ont été frappés abondamment. | The players were beaten several times. |
Tout Hong Kong en a abondamment parlé. | The rest of Hong Kong splashed on it. |
Je l'ai vu abondamment, ces derniers temps. | I've seen a lot of him recently. |
Je l'ai abondamment fait, ces derniers temps. | I've done that a lot lately. |
Transpirant abondamment, celui ci ne répond mot. | Sweating profusely, the prosecutor has nothing to say. |
Sur Twitter, le sujet a été abondamment commenté. | On Twitter, the topic has been commented on a lot. |
Aujourd'hui, la neige tombe abondamment dans ma ville. | Today it's snowing heavily in my city. |
rincez vous abondamment les mains à l eau | Rinse your hands with large amounts of water |
Si cela arrive accidentellement, rincez abondamment à l'eau. | If this happens accidentally, rinse thoroughly with water. |
L'Europe et ses citoyens, un sujet abondamment abordé. | Europe and its citizens are a much debated topic. |
lci, les morts se doivent de boire... abondamment. | It is the custom here for the dead to drink heavily. |
Il neigeait abondamment le matin où il est né. | It snowed heavily in the morning he was born. |
Cette monographie paroissiale est abondamment illustrée de photos historiques. | This parish monograph is richly illustrated of historic photos. |
Le rapport dont nous sommes saisis en témoigne abondamment. | The report before us is full testimony of this. |
En cas de projection accidentelle, rincer abondamment à l'eau. | In case of accidental exposure, rinse the affected area with copious quantities of water. |
Les blogueurs ont abondamment commenté le comportement de la police. | Bloggers had plenty of comments on the actions of the police. |
Cette photo a circulé abondamment sur le web, dont Housenews. | The photo has circulated widely online. This one via Housenews. |
Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment. | In the seven plenteous years the earth produced abundantly. |
Pendant les sept années de fertilité, la terre rapporta abondamment. | And in the seven plenteous years the earth brought forth by handfuls. |
Il se montre mari volage et trompe abondamment son épouse. | He showed himself an unfaithful husband, cheated frequently on his wife. |
L'évolution de la famille MADS box a été abondamment étudiée. | The evolution of the MADS box family has been extensively studied. |
Pensez à boire abondamment pendant le traitement par Ciprofloxacine Bayer. | Remember to drink plenty of fluids while you are taking Ciprofloxacin Bayer. |
La question a été abondamment évoquée, notamment par M. Delors. | This has been dis cussed at length, by Mr Delors and others. |
Les porcins doivent être ensuite abondamment rincés à l'eau potable | Porcine animals must be thoroughly rinsed afterwards with potable water. |
Les blogueurs ont abondamment commenté ce refroidissement dans les relations intercoréennes. | Netizens respond to these gradual changes of their relations. |
Capture d'écran de la vidéo, abondamment partagée sur les réseaux sociaux. | Screencap from video widely shared on social media. |
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. | We shall give them fruits and meats, and what they desire. |
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. | And We aided them with fruit and meat, whatever they desire. |
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. | And We shall succour them with fruits and flesh such as they desire |
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. | And We shall increasingly give them fruit and meat such as they desire. |
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. | And We shall provide them with fruit and meat, such as they desire. |
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. | And We will supply them with fruit, and meat such as they desire. |
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. | We shall provide them in abundance with all kinds of fruit and meat, whatever they may desire. |
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. | And We provide them with fruit and meat such as they desire. |
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. | We will provide them with fruits and meat, such as they desire. |
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. | We shall give them fruits and meat as they desire. |
Nous les pourvoirons abondamment des fruits et des viandes qu'ils désireront. | And We will provide them with fruit and meat from whatever they desire. |
Recherches associées : Abondamment Exprimé - Saignant Abondamment - Abondamment Produit - Publie Abondamment - Abondamment à L'eau