Translation of "poised to profit" to French language:
Dictionary English-French
Poised - translation : Poised to profit - translation : Profit - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The world is poised to act. | Le monde est sur le point d agir. |
Her cool, poised character. | Son assurance, son sangfro d. |
very strong he stood poised, | doué de sagacité c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle angélique , |
We are poised for progress. | Nous sommes sur le point de progresser. |
Mexico now seems poised to join this dubious club. | Le Mexique semble aujourd hui à deux doigts de rejoindre ce club douteux. |
Interest rates around the world are poised to rise. | Les taux d'intérêt du monde entier sont voués à augmenter. |
Are monetary policymakers poised to break the world again? | Ainsi, les décideurs de la politique monétaire seraient ils actuellement sur le point de provoquer une nouvelle rupture mondiale ? |
The label only comes along when the fork is poised but the best solution would be to label when the pitchfork is poised. | L'étiquette n'arrive qu'au moment de la fourchette et la bonne solution serait que ce soit au moment de la fourche ! |
Bolivia, however, may be poised to buck the latter trend. | La Bolivie, cependant, s apprête peut être à renverser cette dernière tendance. |
A new generation of leadership seems poised to take over. | Une nouvelle génération de leadership semble prête à prendre le relai. |
Britain may now be poised to do so once again. | La Grande Bretagne semble aujourd hui prête à récidiver. |
A deer freezes very, very still, poised to run away. | Un daim se fige complètement, prêt à s'enfuir. |
President Bush seems poised to wreck America's budget for years to come. | Le président Bush semble sur le point de ruiner le budget américain pour les années à venir. |
Outward FDI From Brazil Poised For Take Off? | Outward FDI From Brazil Poised For Take Off? |
No, I mean so perfectly poised and cool. | Vous êtes si posée et détachée. |
This time, it is middle aged workers who are poised to suffer. | Cette fois, ce sont les travailleurs d âge moyen qui vont souffrir. |
standing poised at the highest point on the horizon, | alors qu'il se trouvait à l'horizon supérieur. |
India is poised to surpass China and become the world's most populous country. | L'Inde est sur le point de dépasser la Chine et de devenir le pays le plus peuplé du monde. |
Is Hungary's slick young prime minister, Viktor Orban, poised to end all that? | Vicktor Orban, le jeune et habile Premier ministre hongrois va t il mettre fin à cette situation ? |
Turkey, for example, is poised to attack the Kurdish enclave in Iraq s north. | Par exemple, la Turquie est sur le point d attaquer l enclave kurde au nord de l Irak. |
Profit appropriation Profit for the year Allocation to general reserve fund retained profit carried forward | Affectation du bénéfice Bénéfice de l' année Imputation au fonds de réserve générale en report à nouveau |
Europe appears poised to do more, while the US appears to be the main obstacle. | L Europe semble prête à faire plus tandis que les États Unis semblent rester l obstacle principal. |
MILAN China is poised to begin its transition from middle income to developed country status. | MILAN La Chine est prête pour entamer sa transition du statut de pays à revenus moyens à celui de pays développé. |
All around me I sensed evil beings poised with daggers. | Tout autour de moi, je sentais des êtres maléfiques armés de dagues. |
The world economy is now poised between recession and recovery. | L' économie mondiale louvoie actuellement entre récession et reprise. |
President Bush, Palestinian Premier Mazen, and Israel's Prime Minister Sharon are poised to meet. | Le président Bush, le premier ministre palestinien Mazen et le premier ministre israélien Sharon sont prêts à se rencontrer. |
Rumor has it that the ECB is poised to adjust its approach and soon. | La rumeur voudrait que la BCE s apprête à réajuster son approche et cela très prochainement. |
SÃO PAULO Brazil is poised to take its place among the world s petro powers. | SÃO PAULO Le Brésil est prêt à prendre sa place au sein des puissances pétrolières mondiales. |
Chávez won the first three, and, for several reasons, seems poised to win again. | Chávez a remporté les trois premières batailles, et, pour plusieurs raisons, semble destiné à gagner de nouveau. |
But it is China that is now poised to exploit much of these resources. | Mais c est la Chine qui est désormais prête à exploiter la majeure partie de ces ressources. |
The Money Changers were poised to install their privately owned central bank once again. | Alors maintenant, le décor était planté. Les changeurs d'argent étaient sur le point d'installer |
Once again, Irish voters are poised to vote Yes or No to the Treaty of Nice. | Une fois de plus, les Irlandais vont se prononcer par Oui ou par Non sur le traité de Nice. |
For profit, and profit only. | Uniquement à mon profit. |
one endowed with immense wisdom. He came forth and stood poised, | doué de sagacité c'est alors qu'il se montra sous sa forme réelle angélique , |
The ruling National Congress Party (NCP) appears poised to challenge the result of the referendum. | Le parti au pouvoir, le NCP (Congrès national), va sans doute contester le résultat du référendum. |
After years of talking about it, we're finally poised to control our own energy future. | Après en avoir paré pendant des années, nous sommes enfin prêts à contrôler notre propre avenir énergétique. |
Now, instead of waiting for Maliki to act, US forces appear poised to do the job themselves. | Aujourd hui, au lieu d attendre que Maliki agisse, il semble que les troupes américaines soient prêtes à en découdre. |
The Community is poised to respond, at least in part, to the new situation presented by enlargement. | La Commission est consciente des intérêts de la Communauté dans cette région, notamment au large de la Tunisie et de la Yougoslavie et elle a effectué de nombreuses démarches auprès des autorités de ces pays afin de conclure des accords de pêche permanents, mais, malheureusement, sans grand succès. |
I'll do profit in green as well your profit is going to be (that's not green) your profit is going to be 100 | Je vais faire profit en vert aussi bien votre profit va être (ce n'est pas vert) votre profit va être 100 |
The world is poised to undergo one of the most dramatic power shifts in human history. | Le monde est en passe de connaître l un des rééquilibrages de puissance les plus considérables de tout histoire humaine. |
The merger is a major operation which is poised to radically transform the corporate telecommunications market. | Il s agit d une opération d envergure, les deux entreprises étant déjà bien implantées sur le marché professionnel. |
The world is poised to undergo one of the most dramatic power shifts in human history. | Le monde est en passe de connaître l un des ré quilibrages de puissance les plus considérables de tout histoire humaine. |
The world now seems poised for an increasing availability of resources hitherto devoted to military ends. | Il semble qu apos il sera amené à disposer d apos une proportion de plus en plus importante des ressources consacrées jusqu apos ici à des fins militaires. |
It was necessary to balance the drive for profit with non profit values. | La recherche du profit devait être pondérée par des valeurs qui ne se mesuraient pas selon des critères de profit. |
The UK is poised to take similar action, allowing local government pension funds to invest in infrastructure projects. | La Grande Bretagne est sur le point de prendre cette même mesure, en autorisant les fonds de pensions des gouvernements locaux à investir dans des projets d infrastructures. |
Related searches : Poised To Make - Poised To Have - Poised To Accelerate - Poised To Begin - Poised To Enter - Poised To Attack - Poised To Continue - Are Poised To - To Be Poised - Poised To Grow - Poised To Become - Poised To Benefit - Poised To Move