Translation of "political events" to French language:
Dictionary English-French
Events - translation : Political - translation : Political events - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Political and social events are also represented. | Les évènements politiques et sociaux sont également représentés. |
Naturally, political events have been the main catalyst. | Bien évidemment, les événements politiques ont servis de catalyseurs. |
In all events, today we face political premises. | Quoi qu'il en soit, nous nous trouvons désormais face à un antécédent de nature politique. |
Predictably, interpretations of the events quickly broke down along political lines. | Comme il fallait s'y attendre, les événements ont été aussitôt interprétés sous un angle politique. |
2.5 Unexpected economic and political events have had a dramatic impact. | 2.5 Par ailleurs, des évènements économiques et politiques inattendus ont eu un impact considérable. |
3.3 Unexpected economic and political events have had a dramatic impact. | 3.3 Par ailleurs, des évènements économiques et politiques inattendus ont eu un impact considérable. |
The satellite, as are all political events, is a symbol for discussion. | Le lancement du satellite est un symbole qui, comme tous les événements politiques, provoque des discussions. |
The conventional fundamental explanation for that cycle relates it to political events. | L explication conventionnelle fondamentale de ce cycle se rapporte aux événements politiques. |
At all events this is indisputably a part of his political activity. | En tout cas, cela fait indiscutablement partie de son activité politique. |
I saw Egyptian families for the first time taking part in political events. | J'ai vu des familles égyptiennes participant pour la première fois à des événements politiques. |
Events in Poland cast a damper on our hopes for speedy political change. | C'est pour cela que nous voterons en faveur de l'amendement de compromis. |
At all events it would not benefit the citizen. Nor the political situation. | Fautil noter que les examens d'ensemble font défaut, tout comme le compas de route? |
At this stage I'm inclined towards a political fix scenario until events indicate otherwise. | A l'heure actuelle, je penche pour le scénario de la manoeuvre politique, et ce jusqu'à preuve du contraire. |
All SWFs can respond to global political events by quickly withdrawing funds invested abroad. | Tous les fonds souverains peuvent répondre aux événements politiques mondiaux en retirant rapidement les fonds investis à l'étranger. |
In these episodes, Uribe also makes connections to current events and today's political dilemmas. | Dans ces épisodes, Diana Uribe fait aussi la connexion avec les événements et les questions politiques d'aujourd'hui. |
After these events, the local postal system followed the political changes in British Malaya. | Par la suite, le système postal suit les changements politiques dans la péninsule malaise. |
In the political sphere, the year was marked by dramatic events in Turkish prisons. | Sur le plan politique, l'année a été marquée par les événements dramatiques survenus dans les prisons turques. |
A number of the REX Section events are contingent on events that obey a political logic and which are difficult to predict at this point. | Un certain nombre de manifestations de la section REX sont subordonnées à des manifestations relevant d'une logique politique, qui sont difficiles à prévoir à ce stade. |
The theatre plays local events such as political, school and cultural events and has also welcomed famous musicians to the area such as Sergio Dalma. | Le TAS reçoit des événements locaux et des actes célèbres tels ceux de Sergio Dalma. |
But this financial market buoyancy is at odds with political events and real economic indicators. | Mais ce dynamisme du marché financier est en contradiction avec les événements politiques et avec les véritables indicateurs économiques. |
(4) for journeys undertaken for political, scientific, cultural, sports or religious events or other reasons | (4) pour les voyages entrepris pour une manifestation à caractère politique, scientifique, culturel, sportif ou religieux, ou pour toute autre raison |
It does not hesitate to react to political events in the Community and the world. | En tout cas, il ne se prive pas, lui, de réagir à tous les événements politiques dans la Communauté et dans le monde. |
Lebanese Political Journal updates, describes and publishes opinions about the events in a series of posts. | Lebanese Political Journal fait la chronique en temps réel, décrit et publie des opinions sur les événements dans une série de billets. |
It is now only a matter of time before events make that defeat a political reality. | C est n est plus aujourd hui qu une question de temps pour que les évènements traduisent cette défaite en réalité politique. |
An essential part of the German Carnival is the satire levelled at political and social events. | Dans le carnaval allemand, la dimension satirique est incontournable. C'est l'occasion de s'emparer des événements politiques et sociétaux. |
He was much more interested in these and other political events than in his professional prospects. | Il était plus intéressé par ces évènements et autres activités politiques que par son avenir professionnel. |
Media coverage of social and political events has continued to reflect broad divisions within Ivorian society. | La relation par les médias des événements politiques et sociaux a continué de trahir les grandes divisions qui règnent dans la société ivoirienne. |
ExtraEC immigration is an increasingly significant social and political issue, as recent events in France demonstrate. | Cette immigration extérieure est une question sociale de plus en plus importante. |
Mr President, other political subjects were discussed the events surrounding Libya, the fight against terror ism. | Monsieur le Président, on a abordé d'autres ques tions politiques la situation en Libye, la lutte contre le terrorisme. |
Several events demonstrate the renewed political interest in broadening relations with Latin America over this period | En effet, plusieurs événements prouvent l'intérêt politique renouvelé pour l'élargissement des relations avec l'Amérique latine au cours de cette période |
That explains why the European Community's response to the revolutionary, economic and political events in Central and Eastern Europe is both economic and political. | Viceprésident un défi qui paraissait perdu et dire combien le courage de cette personne et le courage du Conseil a permis une avancée que le ministre a dit irréversible. |
The Observatory focuses on different aspects of security, including terrorism prevention, in relation to three main categories of major events sporting events, high level political religious economic summits and mass events such as national or religious festivals. | L'Observatoire s'intéresse à différents aspects de la sécurité, notamment la prévention du terrorisme, au regard de trois grandes catégories de manifestations les événements sportifs, les sommets de haut niveau dans les domaines politique, religieux ou économique, et les manifestations de masse comme les fêtes nationales ou religieuses. |
Outside these confines, Vkontakte expressly bans any advertisements of a political nature, including ads by political publications, state deputies websites, political actors, state officials, and protesters, as well as any ads disseminating opinions about political events. | En dehors de ces limites, Vkontakte interdit formellement toute publicité à caractère politique y compris celles par des publications politiques, par des sites web de députés d État, des acteurs politiques , des responsables publics, des protestataires, ainsi que toute publicité répandant des opinions sur les événements politiques . |
Decreasing the wave of election boycott is one of the most important political events in this term. | La diminution du phénomène de boycott électoral est l'un des événements politiques les plus importants de ces dernières années. |
In this environment, Facebook became one of the key platforms for discussing ongoing political events in Ukraine. | C'est dans cet contexte que Facebook devient une plateforme cruciale pour débattre des événements politiques en cours en Ukraine. |
Making political statements at Irreecha events emerged out of the feelings of decades of marginalization and dispossession. | Faire des déclarations politiques lors des célébrations d'Irreecha révélait les sentiments de marginalisation et de dépossession vieux de décennies. |
None the less, there is one place in the world where notable political events have been observed. | Il y a néanmoins un endroit dans le monde où l apos on peut observer des événements politiques notables. |
It is for us therefore, as the European Parliament, to take political initiatives commensurate with current events. | C'est là une idée intéressante qui dépasse de loin le propos de la directive. |
They even deny the right to attend local political events and the right to exercise democratic rights. | Ils nient aussi le droit de participer à la vie politique locale et d'exercer des droits démocratiques. |
Together with protest activity, the Committee's sociologists, political scientists, and economists also rank the regions by socio economic status (salaries, benefits, welfare) and the internal political context (local political systems and events). | A côté des manifestations, les sociologues, les chercheurs en sciences politiques et les économistes du comité classent également les régions en fonction de leur statut économique (salaires, bénéfices, aide sociale) et du contexte politique interne (système politique local et événements). |
Some governments have reacted to recent events with political repression, information blackouts, or a combination of authoritarian measures. | Certains gouvernements ont réagi aux événements récents par la répression politique, par des arrêts complets de l'information, ou par une combinaison de mesures autoritaires. |
Political events in a number of the least developed countries are also expected to influence progress in 2005. | Des événements d'ordre politique survenus dans plusieurs autres PMA devraient aussi laisser leur marque sur les chiffres de 2005. |
This series of political posters related to the dramatic events associated with the Algerian conflict and De Gaulle. | Cette série d affiches politiques relate les évènements dramatiques liés au conflit algérien et à De Gaulle. |
There is no doubt that the political events that have unfolded in South Africa are primarily their victory. | Il ne fait aucun doute que les événements politiques qui se sont déroulés en Afrique du Sud représentent essentiellement sa victoire. |
Recent events would seem to suggest that the US Department of Commerce may have adopted this political line. | Les événements récents amènent à se demander si le Département du Commerce, aux Etats Unis, n'a pas adopté cette ligne politique. |
Related searches : Events Management - Global Events - Random Events - Marketing Events - Fringe Events - Bleeding Events - Unfolding Events - Unexpected Events - Natural Events - Adjusting Events - Related Events - Local Events