Translation of "portico" to French language:


  Dictionary English-French

Portico - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Portico
Portique
Pont de Buis Portico Dismantled
le portique de Pont de Buis démonté
The decision to take the portico down, which was announced by the Finistère police department on Wednesday, was taken by Ecomouv, the company managing the portico.
La décision du démantèlement, annoncée par la préfecture du Finistère mercredi, a été prise par la société Ecomouv, gestionnaire du portique.
A series of eleven stairs lead up to the front portico.
Un escalier de onze marches mène au portique de façade.
It consists of three cellae, a courtyard with a portico, and a vestibule.
Elle est constituée de trois cellae , d une cour à portiques et d un vestibule.
The interior consists of a courtyard that was once surrounded with a portico.
L intérieur consiste en une cour bordée anciennement de portiques.
In 1601, he obtained the Church of Santa Maria in Portico in Rome.
La maison mère est située à Rome, piazza Santa Maria in Campitelli.
Pillared Entrance The façade of the mastaba is made up of a pillared portico.
Entrée de la chambre mortuaire La façade du mastaba est un portique constitué de colonnes.
Aouda and he had remained, despite the cold, under the portico of the Custom House.
Mrs. Aouda et lui étaient restés, malgré le froid, sous le péristyle de la douane.
Beneath the central arch of the portico is an elaborate drinking fountain with niches on each side.
Sous l'arche centrale du portique se trouve une fontaine, avec des niches pour boire de chaque côté.
Capodrise borders the following municipalities Marcianise, Portico di Caserta, Recale, San Marco Evangelista, San Nicola la Strada.
Administration Hameaux Communes limitrophes Marcianise, Portico di Caserta, Recale, San Marco Evangelista, San Nicola la Strada Notes et références
San Godenzo borders the following municipalities Dicomano, Londa, Marradi, Portico e San Benedetto, Premilcuore, Santa Sofia, Stia.
Administration Hameaux Communes limitrophes Dicomano, Londa, Marradi, Portico e San Benedetto, Premilcuore, Santa Sofia, Stia Notes et références
The walls, executed in opus africanum style, and the entablature of the portico were restored between 1903 and 1910.
Les murs en opus africanum et l entablement du portique ont été restaurés entre 1903 et 1910.
The central block is small, only three bays, the temple like portico is merely suggested, and it is closed.
Le bloc central est petit seulement trois baies, le portique est tout juste suggéré.
At the junction of the Renaissance portico with the northern buildings, a spiral staircase was installed in the 17th century.
À la jonction du portique Renaissance avec les bâtiments nord, a été installée au , un escalier à vis.
Portico Quartet,has been busy recording and producing the record themselves and I think all the concerts are going really well.
Les Portico Quartet travaillent à l'enregistrement de leur nouvel album qu'ils produisent eux meme, et je pense que les concerts marchent bien.
The façade has a main portal sculpted by Antonio Pilacorte, a late 15th century rose window and a 17th century portico.
La façade possède un portail principal sculpté par Antonio Pilacorte, une rosace de la fin du et un portique du .
It has a portico with a narthex in the middle, to which a Renaissance loggia with three niches was added in 1491.
Il dispose d'un portique avec au centre une narthex à laquelle a été ajoutée en 1491 une loggia de style Renaissance avec trois niches.
When Domitia, Domitia, and Domitia want to leave the house to go somewhere, like the Portico of Livia, they must get ready.
Quand Domitia, Domitia et Domitia veulent quitter la maison pour aller quelque part, comme le portique de Livie, elles doivent se préparer.
The colonnaded portico on the side of the garden is connected to each of the four halls by a door of imposing height.
Le portique à colonnes du côté du jardin est ouvert sur chacune des quatre pièces par une porte de hauteur imposante.
A near identical portico was designed by Inigo Jones and Isaac de Caus for the Palladian front at Wilton, but this was never executed.
Aussi un portique quasi identique fut aussi imaginé par Jones et Isaac de Caus pour cette même demeure mais il ne fut jamais réalisé.
The ecotax portico in Pont de Buis, around which a violent demonstration against the tax took place on Saturday, was taken down on Thursday morning.
Le portique écotaxe de Pont de Buis, autour duquel s'est déroulée samedi une violente manifestation d'opposants à cette taxe, a été démonté jeudi matin.
The south facade of the palace, towards the city, consisted of one large (at least 153 metres long) portico, constructed on a two metres high foundation.
La façade sud du palais, vers la ville, était occupée sur toute sa longueur (au moins 153 m) par un portique grandiose, construit sur un soubassement de deux mètres de haut.
It has an entry by a portico (rue René Leynaud) and is a curved traboule (path) which ends with a staircase leading to the hill (rue Burdeau).
Il a son entrée par un portique (rue René Leynaud) et constitue une traboule (allée) se terminant par un double escalier montant la colline (rue Burdeau).
Portico di Caserta is a comune (municipality) in the Province of Caserta in the Italian region Campania, located about north of Naples and about southwest of Caserta.
Portico di Caserta est une commune italienne de la province de Caserte dans la région Campanie en Italie.
The courtyard and portico The internal courtyard, enclosed within the three sides of the building, and the garden form one of the most interesting spaces of the Castle.
La cour La cour, limitée sur trois côtés par l'édifice et par le jardin, est l'un des endroits les plus charmants du château.
Only a fraction of 17th and 18th century paintings of Nayak period survives and one such portion is found in the small portico on the western side of the tank.
Seule une partie des peintures des de la période Nayak a survécu.
The entrance to this section is through the three doors in the portico of the Second Courtyard the Imperial commissariat (lower kitchen) door, imperial kitchen door and the confectionery kitchen door.
L'entrée de cette section se fait par les trois portes du portique de la seconde cour la porte du Commissariat impérial, celle des cuisines impériales et celle de la pâtisserie.
The four Ionic columns of the portico are free standing, while the six columns on the long sides and four columns at the rear are engaged along the walls of the cella.
Les quatre colonnes de style Ionique du portique sont indépendantes, tandis que les six colonnes sur la longueur et les quatre colonnes à l'arrière du temple sont solidaires des murs entourant le naos.
Overlooking the central terrace, the space is above all dominated by a very large portico (104 m long site plan number 8) which acts as a monumental backdrop to the sanctuary, above the theatre.
Surplombant la terrasse centrale, cet espace est surtout dominé par un très grand portique ( de long plan, 8) qui constitue un arrière plan monumental au sanctuaire, au dessus du théâtre.
The Divanhane , built with a wooden portico at the corner of the Divan Court ( Divan Meydani ) in the 15th century, was later used as the mosque of the council but was removed in 1916.
Le Divanhane , construit en bois avec un portique à l'angle de la place du Divan (Divan Meydani) au , a ensuite été utilisé comme mosquée du conseil, mais il a été démoli en 1916.
The care of the rock was turned over to the Commonwealth of Massachusetts, and a new very sober Roman Doric portico designed by McKim, Mead and White for viewing the tide washed rock protected by gratings.
Les soins de la roche ont été confiés au Commonwealth du Massachusetts, et une nouvelle construction très sobre conçue par McKim, Mead and White et Chesley Bonestell permet de voir la marée laver le rocher protégé par des caillebotis.
As an architect, he created the tomb of Filippo Strozzi, with its roundel of Mother and Child supported by cherubs in the church of Santa Maria Novella, Florence and the portico of Santa Maria delle Grazie in Arezzo.
le portique de l'église Santa Maria delle Grazie à Arezzo.
Neoclassical architecture Neoclassical architectures along the Canal date to 18th century during the first half was built San Simeone Piccolo, with an impressive corinthian portico, central plan and a high copper covered dome ending in a cupola shaped as a temple.
Architecture néoclassique Les architectures néoclassiques le long du Canal datent du l'Église San Simeone Piccolo est construite pendant la première moitié, avec un portique corinthien, un plan central et un dôme de cuivre se terminant en coupole.
The first official White House guide, published in 1962, suggested a link between Hoban's design for the South Portico and Château de Rastignac, a neoclassical country house located in La Bachellerie in the Dordogne region of France and designed by Mathurin Salat.
Le premier guide officiel de la Maison Blanche, publié en 1962, suggère un lien entre le plan d'Hoban pour le portique sud, et le château de Rastignac, une demeure néoclassique située à La Bachellerie, en Dordogne.
The building was designed to take advantage of the slope on which it stands the podium is at the level of the roof of the portico and the temple in the strict sense of the word is located outside the surrounding building.
Il utilise la pente du terrain car le podium se situe au niveau des toits des portiques et le temple stricto sensu se situe hors de la place, l escalier d accès empiétant sur celle ci et accentuant l aspect inaccessible de la divinité.
The complex includes the dormitory of the Harem eunuchs behind the portico, the quarters of the Chief Harem Eunuch ( Darüssaade Ağası ) and the School of Princes as well as the Gentlemen in Waiting of the Sultan ( Musahipler Dairesi ) and the sentry post next to it.
Le complexe comprend le dortoir des eunuques derrière le portique, les quartiers du chef des eunuques du harem ( Darüssaade Ağası ), l'école des princes et des fonctionnaires du palais ( Musahipler Dairesi ) et une guérite de garde.
The Truman reconstruction Decades of poor maintenance, the construction of a fourth story attic during the Coolidge administration, and the addition of a second floor balcony over the south portico for Harry S. Truman took a great toll on the brick and sandstone structure built around a timber frame.
La reconstruction de Truman Après des décennies de mauvais entretien et la construction d'un quatrième étage sous l'administration Coolidge, la structure en brique et en grès était en piteux état, menaçant alors de s'effondrer.
Raised on a 2.85 m high podium, the temple dominated the forum of the Roman city, forming a rectangle almost twice as long as it is wide, measuring 26.42 m by 13.54 m. The façade is dominated by a deep portico or pronaos almost a third of the building's length.
La maison carrée est un édifice hexastyle corinthien et pseudo périptère, qui mesure 13,54 m de large sur 26,42 m de long.
Above the portico (borrowed from those of Greek temples) is a pediment sculpted by Charles François Lebœuf Nanteuil on the subject of The Apotheosis of Saint Vincent de Paul the saint is glorified, surrounded by figures symbolising his saintly actions a missionary, a galley slave, and some Daughters of Charity devoting themselves to children or to healing the sick.
Au dessus du portique, emprunté aux temples grecs, le fronton sculpté par Charles François Lebœuf Nanteuil a pour sujet L'Apothéose de saint Vincent de Paul le saint est glorifié, entouré de figures symbolisant son action un missionnaire, un galérien, des Filles de la Charité se dévouant à des enfants ou à des malades.
The wings of the polyptych and the frescoes of the chapel, showing scenes of the Nativity, the Prophets, the Apostles and the Doctors of the Church, have been attributed to Maître Colin, the same artist who created the lunettes of the portico in the courtyard and who had worked on the decoration of the collegiate church of Saint Ursus in Aosta, of which George of Challant was prior.
Les volets du polyptyque de l'autel et les décorations de la chapelle, représentant des scènes de la Nativité, des prophètes, des Apôtres et des Docteurs de l'Église, ont été attribuées au maître Colin, le même artiste qui réalisa les décorations de la Collégiale de Saint Ours à Aoste, dont Georges de Challant était le prieur.