Translation of "position themselves" to French language:
Dictionary English-French
Position - translation : Position themselves - translation : Themselves - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
through last year now find themselves in an even worse position. | pline budgétaire, mais au prix d'indiscrétions calculées à propos de certains détails, à savoir les buy offs . |
I recognise that deported asylum seekers often find themselves in a distressing position. | Je reconnais que les demandeurs d'asile expulsés se retrouvent souvent dans une situation navrante. |
Across Europe, governments position themselves to be seen as defending national players from foreign competitors. | Partout en Europe, les gouvernements veulent donner l impression de défendre les entreprises nationales contre leurs concurrents étrangers . |
Both news organizations position themselves as platforms for breaking views, that is, commentary on breaking news. | Les deux organes de presse se positionnent en tant que plateformes d'analyse des informations de dernière heure. |
As a Liberal, I agree with that position people should be allowed to choose for themselves. | En tant que libéral, je suis d'accord avec cette position les personnes devraient être libre de leur choix. |
To prevent this, players must organize themselves based on speed and needs of position on the battlefield. | Pour éviter cela, les joueurs doivent s'organiser selon leurs vitesses respectives et les besoins en termes de positionnement sur le champ de bataille. |
2.7.5 The Committee's position is that impact assessments must be carried out within the EU institutions themselves. | 2.7.5 Du point de vue du Comité, les évaluations d impact doivent être réalisées au sein même des institutions européennes. |
2.8.5 The EESC's position is that impact assessments must be carried out within the EU institutions themselves. | 2.8.5 Du point de vue du CESE, les évaluations d impact doivent être réalisées au sein même des institutions européennes. |
We know from experience the position in which consumers find themselves, the inadequate information they generally receive. | Cette solution nous semble effectivement la plus appropriée. |
My reservations mainly revolve around the unequal and unsafe social position which Egyptian Christians find themselves in. | Mes réserves portent essentiellement sur la position fragile et inégale qu'occupent dans la société les chrétiens égyptiens. |
Having tied themselves to Russia's existing power structures, liberals are now in no position to become convincing critics. | S'étant eux mêmes liés aux structures de pouvoir existantes de la Russie, les libéraux ne sont désormais pas en position de devenir des critiques convaincants. |
Too many empty promises, made by rogues who wanted above all to position themselves in the feed manger. | Trop de promesses en l air, faites par des malhonnêtes qui souhaitaient avant tout se positionner dans la mangeoire. |
Just as English troops were not particularly successful, the French troops found themselves in a better strategic position. | Si les troupes anglaises ne se montrèrent guère brillantes, la situation des Français n était pas meilleure. |
The same position arises in the case of partnerships or unlimited companies whose members are themselves limited companies. | Les chefs d'Etat et de gouvernement devraient confier à une haute personnalité européenne le soin d'organiser l'aide de la Communauté européenne, en accord avec les Etats Unis, le Pakistan, |
I am convinced that some countries will be in a position to prepare themselves adequately within that time. | Je suis convaincu que certains pays seront en mesure d'opérer les préparatifs suffisants dans ce laps de temps. |
My Group supports the common position with some exceptions, and they will all make themselves heard in this debate. | Mon groupe soutient la position commune à quelques exceptions près, et ils exprimeront tous leur avis dans ce débat. |
Those who are unwilling to admit that should put themselves, for a moment, in the position of the public. | Que celui qui ne veut pas l'admettre se mette seulement à la place du grand public. |
The Prophet is more worthy of the believers than themselves, and his wives are in the position of their mothers. | Le Prophète a plus de droit sur les croyants qu'ils n'en ont sur eux mêmes et ses épouses sont leurs mères. |
Only I refuse to be among those who increase the mess in order to fish out a position for themselves. | Seulement, je refuse d'etre avec ceux qui augmentent le gâchis, pour y pecher une position. |
A hundred of his soldiers had placed themselves in a position to defend the station, should the Sioux attack it. | Ses soldats une centaine d'hommes environ s'étaient mis sur la défensive pour le cas où les Sioux auraient dirigé une attaque directe contre la gare. |
Developing country Members declaring themselves in a position to provide assistance and support are encouraged to provide the information above. | Le Comité se réunira selon qu'il sera nécessaire et conformément aux dispositions pertinentes du présent accord, mais au moins une fois l'an, pour donner aux Membres la possibilité de procéder à des consultations sur toutes questions concernant le fonctionnement du présent accord ou la réalisation de ses objectifs. |
Thanks to the activities described above, today many women are in a position to fend for themselves and to earn incomes. | Il faut noter que toutes ces activités précitées ont permis aujourd'hui aux différentes femmes de se prendre en charge et de générer des revenus |
On the other hand, they also position themselves favourably in order to enter both FSC oriented markets and PEFC oriented markets. | D'autre part, ils se positionnent favorablement pour pénétrer à la fois sur les marchés où le système FSC est préféré et sur les marchés où c'est le système PEFC qui domine. |
This plan must also include the essential element of fleet modernisation, which fishermen themselves are not in a position to undertake. | Ce plan doit aussi prévoir l'indispensable volet de modernisation de la flotte que les fonds propres des pêcheurs ne leur permettent pas d'assumer seuls. |
Some people who knew her, happening to be at Bagneres, took upon themselves to explain Mademoiselle Gautier's true position to the duke. | Il se trouvait à Bagnères des gens qui la connaissaient, et qui vinrent officiellement avertir le duc de la véritable position de mademoiselle Gautier. |
Most transit developing countries were in no position to offer efficient transport systems to which their landlocked transit neighbours might link themselves. | La plupart des pays en développement de transit sont incapables d'offrir à leurs voisins sans littoral un système de transport performant auquel se relier. |
Conscripts who find themselves in such a position because of changes that occur after they have been conscripted are released on request. | L apos appelé qui se retouve dans ce cas pour des événements survenus après son incorporation, est libéré sur sa demande. |
He has taken position against the impunity of those who have enriched themselves thanks to the corruption of the Moroccan political system. | Il a pris position contre l'impunité dont jouissent ceux qui se sont enrichis grâce à la corruption du système politique marocain. |
4.3.2 Competition authorities intending to evaluate the anti competitive effect of the consolidation process could find themselves in quite a difficult position. | 4.3.2 La mission des autorités responsables de la concurrence pourrait s'avérer assez délicate si celles ci entendent évaluer l'effet d'entrave à la concurrence du processus de consolidation. |
They see themselves in a position to narrow down the bargaining powers of workers through mer gers and through disregarding workers' rights. | Voilà qui n'est pas une position facile pire, on la conteste! |
That presumably does not give the necessary time to deal with this adequately in the groups themselves but that is the position. | (Le Parlement décide le renvoi en commission des trois rapports après un deuxième vote suite à un erreur technique lors du premier vote) |
When a fiscal crisis hit Greece, the financial world suddenly discovered that eurozone members had put themselves in the position of developing countries. | Lorsque la Grèce a été frappée par une crise budgétaire, le monde financier a soudain découvert que les membres de la zone euro s étaient mis dans une situation comparable à celle des pays en développement. |
When a fiscal crisis hit Greece, the financial world suddenly discovered that eurozone members had put themselves in the position of developing countries. | Lorsque la Grèce a été frappée par une crise budgétaire, le 160 monde financier a soudain découvert que les 160 membres de la zone euro s étaient 160 mis dans une situation comparable à celle des pays en développement. |
By aligning like positions opposite themselves in the rotation, there will always be one of each position in the front and back rows. | Au moment du service, les joueurs doivent respecter leur position pour la rotation en cours sous peine de faute. |
Because when it comes to representing the Com munity's problems and the Community position, they do not share a common outlook among themselves. | A condition que cellesci se débloquent, ce qui implique que ces pays Mme Lenz y insiste dans un amendement assurent un climat favorable aux investissements. |
Particularly the appointment of the competent authority, whilst the text of the common position came about after consultation with the supervisory authorities themselves. | Je pense surtout à l'idée de désignation de l'autorité compétente, alors que le texte de la position commune a vu le jour à l'issue de négociations avec les autorités de contrôle elles mêmes. |
Unfortunately, governments who have failed to do their homework and behaved like prodigal sons will not find themselves in such a fortunate position. | Mais ceux qui ne les ont pas remplis, les fils prodigues, ne sont pas dans ce cas là. |
I think it is downright disgraceful, given that these are in actual fact people who are not in a position to defend themselves. | J'estime que c'est tout à fait scandaleux dans la mesure où il est question de citoyens qui n'ont pas la possibilité de se défendre. |
Developing country Members declaring themselves in a position to provide assistance and support for capacity building are encouraged to provide the information above. | Dispositions institutionnelles |
Moreover, the aptness of other features will vary between countries and Member States themselves are in the best position to determine significant criteria. | En outre, la pertinence d'autres critères varie selon les pays et les États membres sont les mieux placés pour déterminer des critères significatifs. |
With the rest of Europe growing, other governments, believing themselves to be in a stronger economic position, are less inclined to compromise with Greece. | Alors que le reste de l'Europe est en croissance, les autres gouvernements, se croyant dans une position économique plus forte, sont moins enclins à faire des compromis avec la Grèce. |
Our people, who were then attacked, massacred, harassed and mistreated, cannot be expected to put themselves, once again, in such a position of vulnerability. | On ne saurait prétendre que notre peuple, qui était alors victime d apos attaques, de massacres, de harcèlements et de mauvais traitements, accepte de se remettre dans une situation aussi vulnérable. |
Based on the details they have supplied themselves, they can assess their own position vis à vis other companies in comparable or different sectors. | Sur la base des données qu'elles ont fournies elles mêmes, elles pourront évaluer leur situation par rapport à d'autres entreprises appartenant à des secteurs analogues ou différents. |
Criminal organisations can find themselves in a position of strength thanks to the financial operations they carry out in order to launder criminal proceeds. | Les organisations criminelles peuvent se trouver en position de force grâce aux opérations financières qui sont réalisées pour recycler l'argent du crime. |
My colleague Mr Salvador Jové is only too aware of the bad position which southern European small farmers and farm labourers find themselves in. | Mon collègue du même groupe, Salvador Jové, ne connaît que trop bien la situation délicate des petits fermiers et des travailleurs agricoles de l'Europe du Sud. |
Related searches : Position Themselves Against - Pride Themselves - Committed Themselves - Find Themselves - They Themselves - Distinguish Themselves - Differentiate Themselves - Found Themselves - Conduct Themselves - Amongst Themselves - Define Themselves - Establish Themselves - Prove Themselves