Translation of "post hardening" to French language:
Dictionary English-French
Hardening - translation : Post - translation : Post hardening - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Hardening Brazil s Soft Power | Le Brésil au service de la paix et de la stabilité |
But vast bloodlines have not prevented hardening of the arteries. | Mais une lignée aussi vaste n'a pas empêché son vieillissement. |
The proliferation hardening on this one, U 232, we've got protactinium. | J'ai pris un cours sur la fusion quand j'étais à la Georgia Tech et je ne l'oublierai jamais. |
Her heart has been hardening all throughout her string of bad hookups. | Son cœur s'est endurci au fil de sa série de coups pourris. |
The supposed hardening of the debt ceiling in 2012 adhered to this model. | Le prétendu renforcement du plafond de la dette de 2012 a adhéré à ce modèle. |
You have a condition of hardening of arteries (also known as atherosclerosis), and | vous avez des artères qui se sont rigidifiées (aussi connu sous le nom d'athérosclérose), et |
You have a condition of hardening of arteries (also known as atherosclerosis), and | Cette maladie également appelée athérothrombose peut conduire à la survenue d'événements athérothrombotiques (tels que l'accident vasculaire cérébral, la crise cardiaque, ou le décès). |
Well, bad words break no bones, and they're wonderful for hardening the heart. | Enfin! Les mots n'ont jamais rien cassé! |
There's subclinical atherosclerosis, subclinical hardening of the arteries, obviously linked to heart attacks, potentially. | Il y a l'arthérosclérose infraclinique, le durcissement infraclinique des artères, potentiellement lié aux crises cardiaques, bien entendu. |
The most common side effects seen are injection site reactions soreness, redness and hardening. | Les effets indésirables les plus fréquents sont des réactions locales au site d'injection douleur, rougeur et œdème. |
In general, the Arab countries are becoming ever more demoralised and positions are hardening. | En général, la démoralisation et le durcissement des positions se propagent dans les pays arabes. |
For the purpose of this section, tanning means the hardening of hides, using vegetable tanning agents, chromium salts or other substances such as aluminium salts, ferric salts, silicic salts, aldehydes and quinones, or other synthetic hardening agents. | Aux fins de la présente section, on entend par tannage , le raffermissement des peaux à l'aide d'agents de tannage végétaux, de sels de chrome ou d'autres substances telles que les sels d'aluminium, les sels ferriques, les sels siliciques, les aldéhydes et les quinones, ou d'autres agents synthétiques. |
A dim, vague notion laid hold of my mind, but which was fast hardening into certainty. | Une idée, d'abord vague, incertaine, se changeait en certitude dans mon esprit. |
This reflects a hardening of South Korean public opinion, following North Korea s nuclear test in 2006. | Ceci reflète un durcissement de l opinion publique sud coréenne après l essai nucléaire de la Corée du Nord en 2006. |
Glaciers are being melted at a faster rate than steel rails are hardening in the mould. | Un glacier fond plus vite que ne refroidit l'acier dans le moule du rail. |
This major disagreement could give rise to a hardening, a worsening of attitudes between Europe and America. | Ce désaccord majeur pourrait nous faire craindre un durcissement, voire une exaspération des rapports euro américains. |
Furthermore, they are put to similar end uses in the industry, i.e. as a surface hardening component. | En outre, ils sont destinés à des utilisations finales similaires dans l'industrie, c'est à dire comme agents de durcissement des surfaces. |
Common side effects include redness, swelling, pain at the site of injection, bruising, hardening of the skin injection site. | Les effets indésirables fréquents sont les suivants rougeur, gonflement, douleur au point d injection, bleu, durcissement de la peau au point d injection. |
Iscover is used in adult patients to prevent atherothrombotic events (problems caused by blood clots and hardening of arteries). | Iscover est utilisé chez l adulte pour prévenir les accidents athérothrombotiques (problèmes dus à des caillots sanguins et au durcissement des artères). |
Plavix is used in adult patients to prevent atherothrombotic events (problems caused by blood clots and hardening of arteries). | Plavix est utilisé chez l adulte pour prévenir les événements athérothrombotiques (problèmes dus à des caillots sanguins et au durcissement des artères). |
There can also some be some local reaction (e. g. inflammation, hardening) for up to three months after implantation. | Il peut également se produire une réaction locale (ex. inflammation, durcissement) pouvant durer trois mois après l implantation. |
It is a familiar mantra, and among industrialists the mood now seems to be hardening that it is not enough. | D après les industriels dont l humeur semble se durcir, ce mantra familier n est pas suffisant. |
45. Since the beginning of May, the Mission has noticed a hardening in the attitude of departmental commanders towards observers. | 45. La Mission a ainsi constaté depuis le début du mois de mai un raidissement de l apos attitude des commandants départementaux vis à vis des observateurs. |
That perception led to the hardening of attitudes towards UNOCI among both Government and Forces nouvelles officials and their supporters. | Cette perception s'est traduite par un durcissement de l'attitude, vis à vis de l'ONUCI, des représentants aussi bien du Gouvernement que des Forces nouvelles et de leurs partisans. |
The participant shall establish appropriate measures , including in particular antivirus and malware protection , anti phishing measures , hardening , and patch management procedures . | Le participant prend des mesures appropriées , notamment de protection contre les virus et les logiciels malveillants , des mesures à l' encontre du hameçonnage , pour le renforcement de la sécurité informatique et relatives aux procédures de gestion des correctifs . |
Further progress in these areas will be instrumental in achieving higher energy efficiency, in particular through the hardening of budget constraints. | Des progrès supplémentaires en la matière, découlant en particulier de l'accentuation des contraintes budgétaires, joueront un rôle décisif dans l'amélioration de l'efficacité énergétique. |
Clopidogrel BMS is used in adult patients to prevent atherothrombotic events (problems caused by blood clots and hardening of the arteries). | Clopidogrel BMS est utilisé chez l adulte pour prévenir les événements athérothrombotiques (problèmes dus à des caillots sanguins et au durcissement des artères). |
Clopidogrel Winthrop is used in adult patients to prevent atherothrombotic events (problems caused by blood clots and hardening of the arteries). | Clopidogrel Winthrop est utilisé chez l adulte pour prévenir les événements athérothrombotiques (problèmes dus à des caillots sanguins et au durcissement des artères). |
The participant shall establish appropriate measures , including in particular anti virus and malware protection , anti phishing measures , hardening , and patch management procedures . | Le participant prend des mesures appropriées , notamment de protection contre les virus et les logiciels malveillants , des mesures à l' encontre du hameçonnage , pour le renforcement de la sécurité informatique et relatives aux procédures de gestion des correctifs . |
Hardening under the skin, small open sores, a crust that forms during healing, and small bubbles under the skin may also occur. | Un durcissement sur la peau, de petites lésions ouvertes, la formation d une croûte au cours de la cicatrisation et de petites bulles sous la peau peuvent aussi survenir. |
Allow me also to express extreme concern over the current trend where several countries of the Union are hardening their migration policies. | Permettez moi également d'exprimer mes plus vives inquiétudes sur la tendance actuelle de nombreux pays de l'Union à durcir leur politique migratoire. |
At the same time, it increases energy dependence and economic reliance on Russia, hardening Ukraine into a one dimensional Russia leaning foreign policy. | Et il augmente la dépendance énergétique et économique à la Russie, confinant l Ukraine à une politique étrangère unidimensionnelle, tournée vers celle ci. |
It is blaming itself when it adopts extraterritorial laws against Cuba hardening the blockade even more and when it applies them so brutally. | Ils sont coupables de promulguer à l'encontre de Cuba de nouvelles lois extraterritoriales qui ne font que durcir le blocus et de les appliquer avec acharnement. |
POST AUTHORISATION POST AUTHORISATION | POST AUTHORISATION |
Indeed, better understanding of China s foreign policy motivations may help prevent relations between China and the United States from hardening into rigid and antagonistic postures. | En effet, une meilleure compréhension des motivations qui étayent la politique étrangère chinoise pourrait permettre d éviter qu un durcissement des relations entre la Chine et les Etats Unis n entrainent des positionnements antagonistes rigides. |
So, in soap, fatty acids made from boiling pork bone fat are used as a hardening agent, but also for giving it a pearl like effect. | Donc dans le savon, des acides gras à base de moelle de porc bouillie sont utilisés comme agent durcisseur, mais aussi pour donner un aspect nacré. |
being darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts | Ils ont l intelligence obscurcie, ils sont étrangers à la vie de Dieu, à cause de l ignorance qui est en eux, à cause de l endurcissement de leur coeur. |
The programme of the Commission, as put to us by Mr Delors, confirms our fears regarding the further extension and hardening of the Community's antipeople policy. | On oublie facilement que nous sommes aujourd'hui dans un contexte très différent. |
The second, which is more disturbing, lies in the hardening of certain attitudes, just when we are making excellent headway towards attainment of our objec tives. | La seconde raison, plus préoccupante, transparaît dans le durcissement de certaines positions, alors que nous sommes pourtant sur une lancée pleine de promesses pour la réalisation de nos objectifs. |
quot In comparison with the earlier control measures, these new regulations are indicative of a hardening of South Africa apos s attitude vis à vis gill netting. | Ces nouvelles dispositions renforcent les mesures de contrôle qui existaient concernant les filets maillants. |
The General Post Office (GPO ) in Dublin is the headquarters of the Irish Post Office, An Post , and Dublin's principal post office. | La Poste centrale de Dublin (en anglais General Post Office , en irlandais Árd Oifig an Phoist ) est le siège d An Post, la Poste irlandaise. |
The post crisis era is over, and the post post crisis world is upon us. | L époque de l après crise est derrière nous et nous sommes entrés dans le monde de l après après crise . |
(x) improving post conflict and post disaster recovery. | (y) d'améliorer le rétablissement postconflit et postcatastrophe. |
post | envoi |
Post | Envoi de messages |
Related searches : Hardening Process - Age Hardening - Hardening Agent - Surface Hardening - Bake Hardening - Press Hardening - Induction Hardening - Through Hardening - Core Hardening - Cold Hardening - Hardening Equipment - Hardening Procedure - Hardening Rate