Translation of "potential causes" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
This depolarizing current causes an increase in membrane potential, the EPSP. | Ce courant dépolarisateur provoque l'augmentation du potentiel de membrane, le PPSE. |
Others would remain in the exposed tissues, being potential causes of somatic effects. | D apos autres resteront dans les tissus exposés, et seront des causes potentielles d apos effets somatiques. |
The following should be regarded as indicators of potential causes of racial discrimination | Mesures à prendre en vue de mieux évaluer l'existence et l'étendue de la discrimination raciale dans l'administration et le fonctionnement de la justice pénale la recherche d'indicateurs de cette discrimination |
Moreover, as climate change causes sea levels to rise, extreme storms destructive potential is being significantly enhanced. | Par ailleurs, dans la mesure où le réchauffement climatique entraîne une montée du niveau des mers, le potentiel destructeur de ces tempêtes extrêmes s en trouve considérablement accru. |
Similarly, no allowance was made for other potential causes for the increase in mental disorders among its population. | En conséquence, le Comité recommande d'allouer une indemnité de USD 875 300 pour cette partie du premier élément de réclamation. |
Because of the attractive part of the intermolecular force, expansion causes an increase in the potential energy of the gas. | Du fait de l'attraction des forces intermoléculaires, l'expansion génère une augmentation de l'énergie potentielle du gaz. |
When weak aggregate demand causes the economy to operate far below its potential, cuts in government spending enlarge the jobs deficit. | Lorsque l'économie fonctionne largement en dessous de son potentiel à cause de la faiblesse de la demande agrégée, des coupes dans les dépenses publiques ne font qu agrandir le déficit d'emplois. |
This two parts series will present the causes and potential solutions to the downward spiral that is currently draining the country. | De nombreux observateurs de la grande île se sont penchés sur les causes et les solutions potentielles à la crise qui mine le pays. |
(12) There has been a declining trend in productivity growth since 1995, one of the potential causes being weak education performance. | (12) La croissance de la productivité se ralentit tendanciellement depuis 1995, l une des causes pouvant résider dans la faiblesse du système éducatif. |
A medical history and physical examination should be undertaken to diagnose erectile dysfunction and determine potential underlying causes, before pharmacological treatment is considered. | Le recueil des antécédents médicaux et un examen clinique doivent être réalisés afin de diagnostiquer la dysfonction érectile et d'en déterminer les causes sous jacentes potentielles avant d'envisager un traitement pharmacologique. |
A medical history and physical examination should be undertaken to diagnose erectile dysfunction and determine potential underlying causes, before pharmacological treatment is considered. | On pratiquera une anamnèse et un examen clinique afin de diagnostiquer la dysfonction érectile et d en déterminer les causes sous jacentes potentielles avant d envisager un traitement médicamenteux. |
A medical history and physical examination should be undertaken to diagnose erectile dysfunction and determine potential underlying causes, before pharmacological treatment is considered. | On pratiquera une anamnèse et un examen clinique afin de diagnostiquer le trouble de l'érection et d en déterminer les causes sous jacentes potentielles avant d envisager un traitement médicamenteux. |
This asymmetry of information causes a relationship simply based on trust and implies a potential for exploitation by the service provider, he says. | De cette asymétrie d'information découle une relation fondée exclusivement sur la confiance, qui peut potentiellement conduire à une exploitation du bénéficiaire par le prestataire de service , affirme t il. |
While the new coronavirus is still the leading hypothesis for the cause of SARS, other viruses are still under investigation as potential causes. | Si ce nouveau coronavirus reste l'hypothèse la plus probable, d'autres virus susceptibles d'être à l'origine de la maladie continuent à faire l'objet de recherches. |
Each passing day shows that authoritarian regimes are potential causes of war and the extent to which, conversely, democracy is a guarantor of peace. | En effet, chaque jour nous confirme que les régimes autoritaires sont, potentiellement, des fauteurs de guerre et combien, à l apos inverse, la démocratie est une garantie pour la paix. |
The evaluation of erectile dysfunction should include a determination of potential underlying causes and the identification of appropriate treatment following an appropriate medical assessment. | L'évaluation de la dysfonction érectile doit comporter la recherche d éventuelles causes sous jacentes et l identification d un traitement adéquat après un examen médical approprié. |
Natural hazards, direct causes and underlying causes | Risques naturels, causes directes et causes profondes |
If a hypersensitivity reaction is suspected, discontinue Efficib, assess for other potential causes of the event, and institute alternative treatment for diabetes (see section 4.8). | Si une réaction d'hypersensibilité est suspectée, arrêter Efficib, évaluer les autres causes éventuelles, et instaurer un autre traitement pour le diabète (voir rubrique 4.8). |
If a hypersensitivity reaction is suspected, discontinue Janumet, assess for other potential causes of the event, and institute alternative treatment for diabetes (see section 4.8). | Si une réaction d'hypersensibilité est suspectée, arrêter Janumet, évaluer les autres causes éventuelles, et instaurer un autre traitement pour le diabète (voir rubrique 4.8). |
If a hypersensitivity reaction is suspected, discontinue TESAVEL, assess for other potential causes for the event, and institute alternative treatment for diabetes (see section 4.8). | 3 Si une réaction d'hypersensibilité est suspectée, arrêter TESAVEL, évaluer les autres causes éventuelles, et instaurer un autre traitement pour le diabète (voir rubrique 4.8). |
If a hypersensitivity reaction is suspected, discontinue TESAVEL, assess for other potential causes for the event, and institute alternative treatment for diabetes (see section 4.8). | 16 Si une réaction d'hypersensibilité est suspectée, arrêter TESAVEL, évaluer les autres causes éventuelles, et instaurer un autre traitement pour le diabète (voir rubrique 4.8). |
If a hypersensitivity reaction is suspected, discontinue TESAVEL, assess for other potential causes for the event, and institute alternative treatment for diabetes (see section 4.8). | 29 Si une réaction d'hypersensibilité est suspectée, arrêter TESAVEL, évaluer les autres causes éventuelles, et instaurer un autre traitement pour le diabète (voir rubrique 4.8). |
If a hypersensitivity reaction is suspected, discontinue Velmetia, assess for other potential causes of the event, and institute alternative treatment for diabetes (see section 4.8). | Si une réaction d'hypersensibilité est suspectée, arrêter Velmetia, évaluer les autres causes éventuelles, et instaurer un autre traitement pour le diabète (voir rubrique 4.8). |
Causes | Causes |
Engineers at de Havilland immediately recommended 60 modifications aimed at any possible design flaw while the Abell Committee met to determine potential causes of the crash. | Les ingénieurs de de Havilland recommandent immédiatement 60 modifications visant à corriger tout défaut de conception possible, tandis que le comité Abell cherche à déterminer les causes potentielles du crash. |
Mr President, I welcome this timely debate on Iraq, because the potential threat that is emanating from the current regime in Mesopotamia causes me great concern. | Monsieur le Président, je me félicite de cet opportun débat sur l'Irak. Car la menace potentielle que représente le régime actuel de la Mésopotamie me cause de vives inquiétudes. |
Every phenomena has several causes, but, if you manage to find the determining causes, by this I mean the causes that lead to other causes | Mais si on arrive à localiser des causes déterminantes c'est à dire des causes qui déterminent d'autres causes |
Possible Causes | Causes possibles 160 |
Possible causes | Causes possibles 160 |
other causes . | d autres causes . |
In order to address the root causes of potential conflicts, due attention should be given to issues of national minorities and to the elimination of human rights violations. | Il faut s apos attaquer aux causes profondes des conflits potentiels, et pour cela accorder toute l apos attention voulue aux questions qui ont traité aux minorités nationales et à l apos élimination des violations des droits de l apos homme. |
DAG or a derivative of DAG causes a calcium selective ion channel known as TRP (transient receptor potential) to open and calcium and sodium flows into the cell. | DAG or a derivative of DAG causes a calcium selective ion channel known as TRP (transient receptor potential) to open and calcium and sodium flows into the cell. |
Alongside the traditional causes of mass exodus, the Secretary General identified a number of specific environmental issues that had the potential to provoke mass exoduses in the future. | Dans le même rapport, le Secrétaire général ajoutait aux causes traditionnelles des exodes massifs un certain nombre de facteurs écologiques qui risquent, à terme, de déclencher eux aussi des exodes. |
This causes vasodilation (widening of the blood vessels), so that the blood pressure drops and the potential risk of damage caused by high blood pressure may be reduced. | Cela provoque une vasodilatation (un élargissement des vaisseaux sanguins) qui permet de réduire la tension artérielle et le risque de dommages causés par une forte tension artérielle. |
that it is He who causes to laugh and causes to weep. | et que c'est Lui qui a fait rire et qui a fait pleurer, |
Causes There is still debate about the causes of all mass extinctions. | Les causes de ces changements sont encore débattues. |
This compound doesn't exist in nature, it is a by product of human, industrial activity, it disrupts the immune system and causes cancer, and has a DNA damaging potential. | Ce composé n'existe pas dans la nature, c'est un sous produit de l'activité industrielle humaine, qui perturbe le système immunitaire et provoque le cancer, et peut endommager l'ADN. |
No worthier causes? | Ma vie pourrait en dépendre, ainsi que ma liberté. |
What causes it? | Quelles en sont les causes ? |
What causes that? | Qu'est ce qui cause ça ? |
Causes of hyperglycaemia | Causes de l hyperglycémie |
Causes of hyperglycaemia | 208 Causes de l hyperglycémie |
Causes of hyperglycaemia | 218 Causes de l hyperglycémie |
Causes of hyperglycaemia | 227 Causes de l hyperglycémie |
Causes of hyperglycaemia | 236 Causes de l hyperglycémie |
Related searches : Charitable Causes - That Causes - External Causes - Causes Problems - Causes That - Causes Harm - Causes Stress - Who Causes - Deeper Causes - Roots Causes - Cardiovascular Causes - Causes Uncertainty - Concurrent Causes - Causes Inconvenience