Translation of "pretty much" to French language:


  Dictionary English-French

Much - translation : Pretty - translation : Pretty much - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Oxygen, pretty much.
De l'oxygène, carrément.
Pretty much, yeah.
Oui, ça va.
Yeah, pretty much.
Oui, c'est ça.
Yeah, pretty much.
Oui à peu près.
Yeah, pretty much.
Ouais, plutôt oui...
Pretty much common sense.
C'est un sens commun.
Pretty much describes it.
C'est une assez bonne description.
Well, pretty much, yeah.
À peu près.
That's pretty much it
Je crois que nous avons tout dit.
That's pretty much it.
C'est à peu près tout
You're much too pretty.
Non, car vous êtes trop belle.
You are pretty much screwed.
Vous êtes foutue.
He was pretty much drunk.
Il était à peu près ivre.
And pretty much never did.
Et c'est à peu près ce qui c'est passé.
Pretty much everybody is rational.
A peu près tout le monde est rationnel.
So he's pretty much dead.
Quelle étrange coïncidence...
Yeah, that's pretty much government.
Oui, c'est tout à fait le gouvernement. traduction demosophie
So that's pretty much it.
Voilà, c'est à peu près tout.
Air pretty much same everywhere.
L'air pareil partout.
He's pretty much broken up.
Il est assez brisé.
I pretty much wasn't allowed to.
On ne me l'a pas trop permis.
We are pretty much in agreement.
Je suis assez d'accord avec vous.
She pretty much keeps to herself.
Elle reste plutôt dans son coin.
But also... pretty much everyone else.
Mais aussi... à presque tout le monde.
That's the trailer, pretty much finished.
Voici la caravane, presque terminée.
He's pretty much covered them there.
Tout semble bien avoir été adressé.
It's pretty much the same thing.
C'est à peu près la même chose.
We're all pretty much the same.
Nous sommes tous assez semblables.
And that's pretty much my response.
Et ce fût à peu près ma réponse.
They pretty much look the same.
Elles se ressemblent beaucoup.
Well then, it's pretty much decided.
Bien alors tout est décidé.
They keep me jumping pretty much.
Je suis toujours entre deux.
Pretty much everybody else who does polls.
La plupart des autres sondeurs.
was pretty much, Donde esta el bano?
Et toute ma connaissance ne se résumait qu'à Donde esta el bano?
You can see it's pretty much covered.
Vous pouvez voir que c'est plutôt bien couvert.
You can see, it's pretty much perfect.
Vous voyez, c'est parfait.
You can sympathize with pretty much everyone.
N'importe qui vous le confirmera.
Our meal proceeded pretty much in silence.
Le repas se fit assez silencieusement.
I'd say pretty much the same thing.
En principe pour moi c'est la même chose !
This instrument pretty much saved my life.
Cet instrument m'a presque sauvé la vie.
So that's pretty much what I do.
C'est à peu près ce que je fais.
It pretty much covers half the planet.
Il couvre pratiquement la moitié de la planète.
He says pretty much the same thing.
Il dit presque la même chose
That's the way loudspeakers pretty much are.
C'est comme ça que marche à peu près les haut parleurs .
Pretty boy, you please me very much.
Beau garçon, tu me plais beaucoup.

 

Related searches : Pretty Much Appreciated - Pretty Much Okay - Pretty Much Comparable - Is Pretty Much - Pretty Much Time - Pretty Much Done - Pretty Much Interested - Pretty Much Everywhere - Pretty Much Everything - Pretty Much Like - Pretty Much Standard - Pretty Much Enjoy - Pretty Much Set - Pretty Much Anything