Translation of "pretty neat" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Pretty neat. | Pas mal. |
That's pretty neat. | C'est plutôt sympa. |
That's pretty neat. | C'est assez cool. |
Pretty neat, eh? | Pas mal, n'est ce pas? |
But that's pretty neat. | J'ai Voudre telephoné pour cou de fille |
Which is pretty neat | Ce qui est assez chouette |
That's pretty neat, eh? | Pas mal, non? |
Anyway, hopefully you found that pretty neat. | Enfin, j'espère que vous avez trouvé ça plutôt clair. |
Which I think is a pretty neat outcome. | Qui je pense est un résultat très soigné. |
We take it from the government. Pretty neat. | Nous le récupérons. |
So now we have a pretty neat definition of argument. | Nous avons donc maintenant une définition très soignée de |
And by making that assumption, she saw something pretty neat. | Et en faisant cette supposition, elle a vu quelque chose d'assez clair. |
So this, this is a pretty neat proof of the Pythagorean, Pythagorean theorem. | Voilà une démonstration très ingénieuse du théorème de Pythagore. Je ne crois pas l'avoir faite jusqu'à présent. Donc, autant la faire maintenant. |
I know lots of nice Qataris, and I think the architecture here is pretty neat. | Je connais beaucoup de Qataris sympathiques, et je pense que l'architecture ici est assez belle. |
So I think that was you know, a pretty neat application of the line integral. | Je crois que c'était une application plutôt classe de l'intégrale curviligne. |
Omar Rizwan, who's actually a high school interim made this, made this pretty neat module. | Et je souhaite reconnaitre la personne qui a construit ce rapporteur,parce que je pense qu'il plutôt élégant. |
Hey, you know, that's a pretty neat touch there, that foreign flypaper, don't you think? | C'est pas mal bon ça, non, papier tuemouches importé ? |
Yup, the human eye is pretty neat, and we're lucky enough to have two of them. | Eh oui, l'oeil humain est plutôt génial, et nous avons la chance d'en avoir deux. |
Neat. Very neat. | Lmpeccable. |
And it would be a shame if we all got assimilated, because, well, humanity is pretty neat. | Et ce serait un honte si on devenait tous assimiliés parce que, eh ben, l'humanité est plutôt chouette. |
So this cross product here simplifies to this times a, which is a pretty neat and clean simplification. | Si ce produit Croix ici simplifie pour cette fois un, qui est une simplification assez soignée et propre. |
And that seems pretty neat if you can get away with it but we already saw why that won't work. | Et cela semble plutôt compliqué si vous ne pouvez pas vous en sortir avec lui, mais nous avons déjà vu pourquoi cela ne fonctionne pas. |
It's actually a pretty involved explanation, but I think you'll find it pretty neat and satisfying if you get it. If you don't get it, maybe you just want to memorize this. | Il s'agit du théorème des gendarmes. |
That's neat! | C'est chouette ! |
Very neat. | Très habile. |
Very neat. | Très propre. |
You're neat, you want someone else to be neat, and that's it. | Vous êtes propre, vous voulez que l'autre soit propre et c'est comme ça. |
This is neat. | C'est super. |
Looks mighty neat. | C'est drôlement bien. |
Neat, in fact. | C'est bien, même. |
A pretty little house stood at the top of the lane, with a garden before it, exquisitely neat and brilliantly blooming. I stopped at it. | Au bout du sentier, j'aperçus une jolie petite maison devant laquelle était un petit jardin bien soigné et tout brillant de fleurs je m'arrêtai. |
And since this graph is pretty neat, we can actually inspect it and see that, well, it looks like we're intersecting the y axis at two. | Et puisque ce graphique est très soigné, nous pouvons réellement inspecter et voir que, bien, on dirait que nous croisons l'axe des y en deux. |
What a neat idea! | Quelle belle idée ! |
It's neat and clean. | C'est clair et net. |
It was really neat. | C'était très propre. |
a neat analog clock | une horloge analogique |
It's round, it's neat. | C'est rond, c'est propre. |
Yeah, this is neat. | Ouais, c'est formidable. |
Well, yes, I'm neat. | Dans la salle de bain. quel allure. |
Oh, it's very neat. | Oh, c'est très clair. |
Very nice. Very neat. | Très soigné. |
Now, if you think that's kind of neat, the story gets really neat right now. | Si vous pensez que c'est chouette, l'histoire va devenir vraiment chouette maintenant. |
Tom's room is always neat. | La chambre de Tom est toujours bien rangée. |
My room is always neat. | Ma chambre est toujours bien rangée. |
It's kind of neat. OK. | C'est mieux comme ça. OK. |
Related searches : Pretty-pretty - Neat Work - Neat Solution - Neat Person - Neat Appearance - Whiskey Neat - Whisky Neat - Neat Package - Neat Liquid - Neat Manner - Neat Cutting - So Neat