Translation of "pretty soon" to French language:


  Dictionary English-French

Pretty - translation : Pretty soon - translation : Soon - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Pretty soon.
Vous le saurez.
Pretty soon.
J'arrive.
Oh, pretty soon.
Bientôt.
Pretty soon, l
Bientôt, je...
He'll talk pretty soon.
Il va bientot parler.
Pretty soon, everyone seemed drunk.
Très vite, tout le monde a semblé saoul.
Germany'll be empty pretty soon.
L'Allemagne sera bientôt vide.
You'll be sweating pretty soon.
Vous transpirerez bientôt.
He'll be back pretty soon.
Il revient bientôt.
I should be jealous pretty soon.
Tu vas me rendre jalouse !
Gonna have them wiggling pretty soon.
Ils vont bientôt se tortiller.
Well, you'll be relieved pretty soon.
Bien, on ne tardera pas àvenir vous relever.
He'll be washed up pretty soon.
Il tiendra pas longtemps.
She'll be moseying around pretty soon.
Sais pas. Mais elle va arriver.
Then pretty soon, I was broke too.
Alors peu de temps après j'étais moi aussi financièrement incapable de fonctionner.
And pretty soon, a picture started emerging.
Et très vite, un schéma a émergé.
You'll have me ablubberin' here pretty soon.
Vous allez finir par me faire pleurer comme un veau.
You cook now, you die pretty soon.
Moi plus cuisiner, vous mourir bientôt.
And then pretty soon the game starts.
Et puis le jeu démarre très vite.
They'll be blasting it open pretty soon.
Ils vont tout faire sauter.
He's aiming to come down pretty soon.
Il compte bientôt descendre.
Cain comes up for parole pretty soon.
Cain sera bientôt admissible à sa mise en liberté provisoire.
Pretty soon, you'll be running the whole town.
Bientôt, vous tiendrez toute la ville.
We'll be down to using midgets pretty soon.
Bientôt ce sera des chiens savants.
But I'm going... Across Jordan... Pretty soon now.
Mais je vais... traverser le Jourdain... très bientôt.
Pretty soon you'll have camp of your own.
Bientôt. tu auras le camp rien qu'à toi.
We got to begin making plans pretty soon.
Il faudra commencer bientôt à faire des plans.
Pretty soon everybody'lI be calling me cinderella Man.
Bientôt tout le monde m'appellera L'hommeCendrillon .
Pretty soon he'll want to buy me things.
Bien vite, il voudra m'offrir des cadeaux.
And in fact, pretty soon we'll hear the sound.
Et en effet, on va entendre ce son bientôt.
And pretty soon, the average price was 192 dollars.
Et très vite, le prix moyen s'est fixé à 192 dollars.
And pretty soon we were seeing sights like this.
Et assez rapidement, nous avons pu assister à des scènes telles que celle ci.
The brigade will be going over pretty soon, Monte.
La brigade passera audessus bientôt, Monte. Oui.
Are you going to be off duty pretty soon?
Tu vas bientôt finir ta journée?
There'll be a schooner or something along pretty soon.
Une goélette ou autre ne manquera pas de passer très bientôt.
I gotta get my summer khaki out pretty soon.
Je vais devoir sortir mon uniforme d'été.
We have to pass through a town pretty soon.
On va devoir traverser une ville.
I'm telling you, pretty soon you'll see HIJAB SALONS everywhere.
C'est moi qui vous le dis, bientôt il y aura des SALONS DE HIJAB partout.
Pretty soon it got a little bit out of control.
Et assez vite, on a perdu le contrôle de la situation.
The cash started accumulating, and pretty soon the parents said,
L'argent a commencé à s'accumuler, et bientôt les parents ont dit,
Pretty soon, all I could think of was the kid.
En un rien de temps, toute ma vie tournait autour de lui.
Pretty soon they'll be putting your name on your stories.
Bientôt, ils y inscriront ton nom.
If Bruce doesn't marry you pretty soon, I will tell you.
S'il ne t'épouse pas bientôt, je vais te le dire.
He say, pretty soon he will tell you all about it.
Il dit que très bientôt, il vous dira tout.
So we set out, of course, and pretty soon he showed up.
On y va. Il arrive par Grüner Winkel...

 

Related searches : Pretty Soon After - Pretty-pretty - Follow Soon - Chat Soon - Soon Answer - Will Soon - Soon Response - Really Soon - Soon Thereafter - Starting Soon - But Soon - Soon Back