Translation of "proper standards" to French language:


  Dictionary English-French

Proper - translation : Proper standards - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

internationally recognised standards and or standards based on proper scientific evidence and or
Cuirs et peaux
Lack of proper language standards is impeding the growth of Dhivehi.
L'absence de véritables normes pour le dihevi en entrave la croissance.
panies which do not observe proper standards in their operations in South Africa.
Il importe d'autant plus de souligner que notre commission, et en particulier son rapporteur, ont évité de s'enliser dans des polémiques générales sur la situation de l'Afrique du Sud et sur le rôle des groupes multinationaux en général.
We want proper standards, which of course have to be realistic but with no exemptions.
Nous, nous voulons de vraies normes, réalistes, certes, mais sans dérogation possible.
for the definition of the proper common quality standards and the contents of the quality reports
( d ) ( e ) ( f ) la définition des normes communes de qualité adéquates et du contenu des rapports de qualité
We cannot bounce people or communities or industries into specific standards without proper dialogue and consultation.
Nous ne pouvons obliger des personnes, des communautés ou des industries à adopter des normes spécifiques sans dialogue ou consultation appropriés.
Further strengthen the customs administration and ensure its proper functioning in order to reach EU standards.
Continuer à renforcer l administration douanière et garantir son bon fonctionnement de façon à répondre aux standards de l'UE.
An operator contracting other organisations to provide certain services, retains responsibility for the maintenance of proper standards.
L'exploitant qui emploie d'autres organismes pour effectuer un certain nombre de services, conserve la responsabilité du maintien de normes appropriées.
Customs Further strengthen the customs administration and ensure its proper functioning in order to reach EU standards.
Douane Continuer de renforcer l administration douanière et garantir son bon fonctionnement de façon à répondre aux standards de l'UE.
Continue to strengthen the Customs administration and ensure its proper functioning in order to reach EU standards.
Poursuivre le renforcement de l'administration des douanes et en assurer le bon fonctionnement en vue de se conformer aux normes de l'UE.
It must be a condition of the Community' s financing of energy that proper care is taken of the environment and safety standards conform to western standards.
Le financement énergétique communautaire doit être subordonné au respect d' un niveau de sécurité répondant aux normes occidentales et à une gestion de l' environnement digne de ce nom.
Enhance co operation with SWIFT and the European Standards Organisations ( ESOs ) , with the aim of ensuring the proper level of co ordination for the definition of relevant standards
d' améliorer la coopération avec SWIFT et les organisations de normalisation européennes ( European Standard Organisations , ESO ) , afin d' assurer un niveau adéquat de coordination pour définir les normes utiles
We must ensure common social standards in areas such as social security protection for women, the right to consultation and participation by workers in enterprises, the right to proper protective legislation and freedom to join trade unions as well as proper health and safety standards, environmental standards, creation of jobs, etc. All these things are necessary.
Le passage du marché unique à l'union monétaire exige, à notre avis, la création d'un véritable pouvoir politique européen, c'est à dire un gouvernement européen qui soit responsable auprès d'un parlement ayant d'authentiques pouvoirs législatifs.
The Government was committed to enforcing laws in a manner that excluded improper publications, controlled proper standards and upheld decency.
Le Gouvernement était déterminé à appliquer la législation de façon à interdire toute publication obscène, à assurer le respect de règles satisfaisantes et à défendre la moralité.
The development of performance standards is no easy matter and managers and supervisors should receive proper training in this skill.
La définition de normes d apos exécution n apos est pas une tâche facile et les responsables et supérieurs hiérarchiques doivent recevoir la formation nécessaire à cette fin.
I am convinced that the Bible, God' s word, is the only pure source of proper standards and real values.
Je suis convaincu que la Bible, la parole de Dieu, est la seule source pure de bonnes normes et de valeurs véritables.
In particular, ensure the proper operation of the new Professional Standards Unit and prosecute corruption cases within the customs Service.
En particulier, veiller au bon fonctionnement de la nouvelle unité des standards professionnels et poursuivre les cas de corruption au sein du service des douanes.
A proper legislative framework with established norms and standards has been enacted in 2000 to regulate childcare services including home based facilities.
Un cadre législatif approprié, conforme aux normes et règles établies, a été adopté en 2000 dans le but de réglementer les services de puériculture, notamment à domicile.
This would require all Member States to ensure proper customs staff training and technical equipment according to standards set by the Community.
Ce qui revient à exiger de l'ensemble des États membres qu'ils assurent la formation du personnel douanier et qu'ils prennent en charge l'équipement technique en conformité avec les critères fixés par la Communauté.
I fully understand the committee's concern, based on wider social considerations, that such foundations and similar bodies should meet proper disclosure standards.
Mais une chose est certaine, c'est que, dès le début, la Communauté européenne du charbon et de l'acier a été une communauté de droit. Nous formons un Etat de droit, une fédération de droit.
Although there is a growth in the number of nature reserves, this is not accompanied by proper standards of enforcement of nature conservation.
Zone de protection du paysage zone de haute qualité naturelle et paysagère utilisée pour les activités de tourisme, de visite des sites et de loisirs.
It is for this reason that the Commission attaches great importance to the proper application of internationally agreed standards on safety and manning.
C'est pour cette raison que la Commission attache une grande importance à l'application correcte des normes fixées au niveau international sur la sécurité et les équipages.
Taxation Continue strengthening the tax administration, in particular tax collection and control, and ensure its proper functioning in order to reach EU standards.
Fiscalité Poursuivre le renforcement de l administration fiscale, en particulier en ce qui concerne le recouvrement et le contrôle de l impôt, et garantir son bon fonctionnement, afin de répondre aux standards de l'UE.
Take the necessary measures, in cooperation with relevant international actors, to ensure proper standards of security, management and control at Tirana international airport.
Adopter, en coopération avec les acteurs internationaux concernés, les mesures nécessaires afin de garantir les standards de sécurité, d'organisation et de contrôle adéquats dans l'aéroport international de Tirana.
7. The Government is determined to ensure minimum living standards, basic health care, education and proper working conditions for the nation as a whole.
7. Le Gouvernement se préoccupe d apos assurer un niveau de vie minimal, des soins de santé de base, l apos enseignement, des conditions d apos emploi adéquates pour la majorité des ressortissants.
Having said that, I fully understand the arguments put forward by this Parliament concerning the need for proper democratic and accountable standards and safeguards.
Ceci étant dit, je comprends tout à fait les arguments avancés par ce Parlement à propos du besoin de normes et de sauvegardes démocratiques et responsables.
Continue strengthening the tax administration, including the IT sector, and ensure its proper functioning in order to reach EU standards and IT systems interconnectivity.
Poursuivre le renforcement de l administration fiscale notamment le secteur des technologies de l information et veiller à son bon fonctionnement afin d atteindre les normes de l Union européenne et de parvenir à une interconnectivité des systèmes informatiques.
Amend the law on state statistics to harmonise it fully with EU standards and create proper conditions for the implementation of the statistical acquis.
Modifier la loi sur les statistiques nationales pour qu'elles correspondent entièrement aux normes de l'UE et créer les conditions pour la mise en œuvre de l'acquis dans le domaine statistique.
Continue strengthening the tax administration including the IT sector and ensure its proper functioning in order to reach EU standards and IT systems interconnectivity.
Continuer de renforcer l administration fiscale, y compris le secteur des technologies de l information, et veiller à son bon fonctionnement afin d atteindre les normes de l Union européenne et de parvenir à une interconnectivité des systèmes informatiques.
Fourth, investments in transport infrastructure should be accompanied by proper traffic management, with particular attention to safety, in accordance with national and Community standards.
En quatrième lieu, les investissements dans les infrastructures de transports devraient s'accompagner d'une gestion du trafic adéquate privilégiant la sécurité conformément aux normes nationales et communautaires.
Next, we need proper science, proper evidence.
Ensuite, nous avons besoin de science réelle, de preuves réelles.
Such a global structure has the potential to encourage better medium term alignments to reduce trade barriers, set proper standards, and enhance mutually beneficial cooperation.
Une telle structure mondiale a le potentiel d'encourager de meilleurs alignements à moyen terme en vue de réduire les obstacles au commerce, d établir des normes appropriées et de renforcer la coopération mutuellement bénéfique.
Despite the valid concern over nuclear non proliferation, the requirements of proper maintenance and acceptable safety standards called for a more balanced and pragmatic approach.
S apos il est certes approprié de se préoccuper de la non prolifération des armes nucléaires, cela ne dispense pas d apos adopter une démarche plus équilibrée et pragmatique en ce qui concerne les impératifs d apos entretien et les normes de sécurité acceptables.
Can any State object to another State apos s activities on the high seas on the ground that they do not meet proper conservation standards?
Un Etat quelconque peut il s apos opposer aux activités d apos un autre Etat en haute mer au motif que celles ci ne sont pas conformes aux règles applicables en matière de conservation?
First, we have stated quite clearly that we want to prevent this necessary, proper and important technology from being abused, by setting unequivocal ethical standards.
Nous avons d'une part déclaré très expressément que nous voulions empêcher un mauvais usage de ces technologies à la fois bénéfiques, importantes et nécessaires, en fixant des critères éthiques sans équivoque.
2.2 The EESC agrees that standards are effective policy tools and that they can ensure the proper functioning of the Single Market, particularly in the field of ICT and services, in which process and production standards are developing.
2.2 Le CESE reconnaît que les normes constituent des instruments politiques efficaces et qu'elles sont en mesure de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur, particulièrement dans le domaine des TIC et des services, deux secteurs dans lesquels l'élaboration de normes applicables aux processus et à la production est en cours.
3.3 The EESC agrees that standards are effective policy tools and that they can ensure the proper functioning of the Single Market, particularly in the field of ICT and services, in which process and production standards are developing.
3.3 Le CESE reconnaît que les normes constituent des instruments politiques efficaces et qu'elles sont en mesure de garantir le bon fonctionnement du marché intérieur, particulièrement dans le domaine des TIC et des services, deux secteurs dans lesquels l'élaboration de normes applicables aux processus et à la production est en cours.
States also are free, if they choose, to enact laws to permit victims of terrorism to obtain such assets, assuming the proper national standards are satisfied.
Il est également loisible aux États de promulguer des lois pour permettre aux victimes d'actes de terrorisme d'obtenir les avoirs considérés à condition que les normes nationales adéquates soient respectées.
Such occurrences indicate a lack of proper training of prison and law enforcement officials and an inadequate understanding of international standards concerning the treatment of detainees.
De tels cas révèlent chez le personnel pénitentiaire et chez les responsables de l apos application des lois une formation insuffisante et une compréhension inadéquate des règles internationales régissant le traitement des détenus.
2.2 The EESC agrees that standards are effective policy tools and that they can contribute to the proper functioning of the Single Market, particularly in the field of ICT and services, in which process and production standards are developing.
2.2 Le CESE reconnaît que les normes constituent des instruments politiques efficaces et qu'elles sont en mesure de contribuer au bon fonctionnement du marché intérieur, particulièrement dans le domaine des TIC et des services, deux secteurs dans lesquels l'élaboration de normes applicables aux processus et à la production est en cours.
We don't have a proper government nor a proper parliament
Nous n'avons ni vrai gouvernement ni vrai parlement
Very like ours, with the proper lens, proper camera principle.
Il ressemble beaucoup au nôtre, avec une vraie pupille, un vrai principe photographique.
Now we have a proper process, a proper interinstitutional dialogue.
Nous disposons à présent d'une procédure idoine, d'un dialogue interinstitutionnel adéquat.
Proper regulation and scrutiny is crucial to an international organization s success, and robust environmental, labor, and procurement standards are essential to the mission of all development lenders.
Une bonne réglementation et une grande minutie sont essentielles au succès d'une organisation internationale. De même, des normes exigeantes en matière d'environnement, de travail et d'approvisionnement sont essentielles à la mission de tous les prêteurs des banques de développement.
We all know that in Armenia, as in Mexico City recently, there would have been much less damage had the housing stock been built to proper standards.
Ce qui rend d'autant plus méritoires les efforts accomplis par les autorités soviétiques et par les secouristes accourus de plusieurs pays.

 

Related searches : Proper Accounting Standards - Proper Notice - Proper Application - Proper Position - Proper Education - City Proper - Proper Level - Proper Usage - Proper Accounting - Proper Process - Proper Authority - Proper Condition - Proper Execution