Translation of "prosecution and defence" to French language:


  Dictionary English-French

Defence - translation : Prosecution - translation : Prosecution and defence - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Examining and cross examining the prosecution and defence witnesses
Interrogatoire et contre interrogatoire de témoins à charge et à décharge
The sentence was a plea bargain between the prosecution and defence attorneys.
Cette condamnation faisait suite à un arrangement à l apos amiable conclu entre le parquet et la défense.
(a) The prosecution and defence shall be allowed equal time to present evidence
a) L apos accusation et la défense doivent disposer du même temps pour présenter leurs éléments de preuve
(b) Prosecution and defence witnesses shall be given equal treatment in all procedural matters
b) Les témoins à charge et à décharge doivent jouir d apos un traitement identique à toutes les phases de la procédure
These reasons include, inter alia, national security, defence, and the investigation and prosecution of crimes.
Ces raisons comprennent entre autres la sécurité nationale, la défense, les enquêtes et poursuites judiciaires.
During the course of 34 trial days, 19 prosecution witnesses and 33 defence witnesses testified.
En 34 jours d'audience, 19 témoins à charge et 33 témoins à décharge ont été entendus.
It oversaw the movement of 185 prosecution witnesses and 115 defence witnesses from 21 countries.
Elle a supervisé le déplacement de 185 témoins à charge et de 115 témoins à décharge venant de 21 pays.
Prosecution and Defence counsel come from all over the world, and have different court room styles.
Les membres du Bureau du Procureur et les conseils de la défense viennent des quatre coins du monde et n'ont pas la même manière de plaider.
Ensure equality of arms between the prosecution and defence during criminal proceedings, including layout of courtrooms.
Garantir que l accusation et la défense disposent des mêmes armes au cours des procédures pénales, y compris en ce qui concerne l agencement des salles d audience.
However, at the trial, the prosecution and the defence have been put on the same footing after confirmation of the indictment, the defence is entitled to collect and to have access to all relevant evidence and both the prosecution and the defence are reciprocally bound to disclose all documents and witnesses.
Toutefois, au stade du procès, le ministère public et la défense sont placés sur un pied d apos égalité. Une fois l apos acte d apos accusation confirmé, la défense a le droit de réunir tous éléments de preuve pertinents et y a accès et aussi bien le ministère public que la défense sont tenus de se communiquer l apos un à l apos autre toutes les pièces et informations sur les témoins.
The Prosecution have completed the presentation of its case and the Defence are currently presenting its case.
Le Procureur a achevé la présentation de ses moyens à charge et la défense est en train de présenter ses moyens à décharge.
They add that questioning of a prosecution expert by the prosecutor and by the defence counsel began, but the judge allowed the defence experts to comment on the testimony of the prosecution experts although it was not their turn to be questioned.
Ils ajoutent que le procureur et l'avocat de la défense avaient commencé à interroger l'un des deux experts à charge, mais que le juge autorisait les experts à décharge à donner leur avis sur les déclarations de l'expert à charge même si ce n'était pas leur tour d'être interrogés.
The Chamber denied defence motions for judgements of acquittal at the close of the prosecution case.
La Chambre a rejeté les requêtes en acquittement formées au terme de la présentation des moyens à charge.
(b) Exculpatory evidence in the hands of the prosecution was withheld from the defence at trial
b) Pendant le procès, la défense n'a pas eu accès aux éléments de preuve à la décharge de l'accusé dont disposait la partie poursuivante
The Defence case will require a 180 trial days, based on the estimation that the Defence case will take as much time as the Prosecution case.
En posant comme hypothèse qu'elle durera autant que la présentation des moyens à charge, il faudra 180 jours d'audience pour la présentation des moyens à décharge.
One female Han Chinese interpreter was assigned to interpret both the prosecution and the defence, interpreting Chinese into Korean and vice versa.
Une femme interprète chinoise han a été chargée d'interpréter du chinois en coréen et vice versa à la fois pour la partie poursuivante et pour la défense.
5.3 The authors specify that the four handwriting experts, two for the prosecution and two for the defence, were all summoned to attend the hearings by the judge, that is to say, the experts for the defence were present when the experts for the prosecution were questioned.
5.3 Les auteurs précisent que les quatre experts graphologues  deux pour l'accusation et deux pour la défense  ont été convoqués ensemble par le juge à l'audience de jugement, c'est à dire que les experts à décharge assistaient à l'interrogatoire des experts de l'accusation.
Prosecution evidence that has been ruled invalid may, however, be admitted at the application of the defence (art.
Les éléments de preuve produits par l'accusation qui ont été jugés non valables peuvent toutefois être acceptés à la demande de la défense (art. 111).
Many prosecution and defence witnesses residing in Rwanda enjoyed a wide range of assistance aimed at improving their medical, psychological and physical rehabilitation.
De nombreux témoins à charge et à décharge résidant au Rwanda ont bénéficié d'une assistance sous des formes très diverses, le but étant de les aider à retrouver leur santé médicale, leur équilibre psychologique et leur forme physique.
Based on the premise that the Defence case will take as much time as the Prosecution case, a further 163 trial days will required for the Defence case.
En posant comme hypothèse que la présentation des moyens à décharge aura la même durée que celle des moyens à charge, 163 jours supplémentaires seront nécessaires à la Défense pour achever l'audition de ses témoins.
Based on the premise that the Defence case will take as much time as the Prosecution case, a further 101 trial days will required for the Defence case.
En posant comme hypothèse que la présentation des moyens à décharge aura la même durée que celle des moyens à charge, 101 jours supplémentaires seront nécessaires à la défense pour achever l'audition de ses témoins.
The Committee observes that article 14, paragraph 3 (e), protects the equality of arms between the prosecution and the defence in the examination of witnesses, but does not prevent the defence from waiving or not exercising its entitlement to cross examine a prosecution witness during the trial hearing.
Le Comité fait observer que le paragraphe 3 e) de l apos article 14 protège l apos égalité des moyens dont disposent le ministère public et la défense d apos interroger les témoins, mais n apos empêche pas la défense de renoncer à son droit de procéder au contre interrogatoire d apos un témoin à charge au cours des débats, ou de ne pas exercer ce droit.
The Prosecution closed its case in September 2004 after having called eighty two witnesses, and the Defence case started in April 2005.
Le Procureur a achevé la présentation de ses moyens à charge en septembre 2004 après avoir cité à comparaître 82 témoins et la Défense a commencé la présentation de ses moyens en avril 2005.
The Prosecution closed its case in September 2004 after having called eighty two witnesses, and the Defence case started in April 2005.
Le Procureur a achevé la présentation de ses moyens à charge en septembre 2004 après avoir cité à comparaître 82 témoins et la défense a commencé la présentation de ses moyens en avril 2005.
A further 178 days will required for the presentation of the Defence case, based on the premise that the Defence case will take as long as the Prosecution case.
Il faudra à la Défense 178 jours supplémentaires pour achever la présentation de ses moyens à décharge en posant comme hypothèse qu'elle prendra pour ce faire autant de temps que le Procureur.
Such breaks allow the Prosecution and the Defence to prepare for the next stage of the proceedings (for instance by interviewing witnesses etc.).
Ces suspensions permettent au Procureur et à la Défense de se préparer pour la phase suivante de la procédure (par exemple, en interrogeant les témoins, etc.).
Such breaks allow the Prosecution and the Defence to prepare for the next stage of the proceedings (for instance by interviewing witnesses etc.).
Ces suspensions permettent au Procureur et à la défense de se préparer pour la phase suivante de la procédure (par exemple, en interrogeant les témoins, etc.).
It is not acceptable for defence counsel, solicitors, tax consultants and notaries simply to be turned into part of the public prosecution service.
Il n'est pas acceptable que des défenseurs, des avocats, des conseillers fiscaux et des notaires soient purement et simplement reconvertis en procureurs.
The European Union is committed to the defence of human rights and condemns the prosecution of individuals or groups for their sexual orientation.
L'Union européenne est attachée à la défense des droits de l'homme et condamne la poursuite d'individus ou de groupes d'individus en raison de leur orientation sexuelle.
The prosecution, like the defence, are going to make use of complete freedom to conduct their investigations on Chad soil.
L accusation comme la défense vont disposer d une entière liberté pour conduire leurs investigations sur le sol tchadien.
The prosecutors were allowed to put questions to the prosecution experts, but the defence was not allowed to question the defence experts, who were merely permitted to confirm their reports.
L'accusation a pu interroger les experts à charge mais la défense n'a pas été autorisée à interroger les experts à décharge, qui ont pu seulement confirmer leur rapport.
A further 117 days will be required for the presentation of the Defence case, based on the premise that the Defence case will take as long as the Prosecution case.
Il faudra à la défense 117 jours supplémentaires pour achever la présentation de ses moyens à décharge en posant comme hypothèse qu'elle prendra pour ce faire autant de temps que le Procureur.
Any minor prosecuted for a criminal offence has the right to examine, or have examined, the witnesses for the prosecution and to obtain witnesses for the defence under the same conditions as the witnesses for the prosecution.
Tout mineur poursuivi pour une infraction pénale a le droit d'interroger ou de faire interroger les témoins à charge et d'obtenir des témoins à décharge dans les mêmes conditions que les témoins à charge.
A prosecution system cannot be developed without at the same time developing a defence system, a data protection system, and a rights guarantee system.
Vous ne pouvez pas développer un système de poursuites sans développer dans le même temps un système de défense, un système de protection des données, un système de garantie du droit.
A frequent situation in practice is that Prosecution or Defence counsel requires additional time to prepare witnesses for examination in chief.
En pratique, il n'est pas rare que le Procureur ou les conseils de la défense demandent aux Chambres de leur accorder un délai supplémentaire pour préparer leurs témoins à l'interrogatoire principal.
Progress has been made in weakening illegal groups, with the arrest and prosecution of 133 leaders and 627 members of subversive, self defence and drug trafficking organizations.
L'affaiblissement des capacités opérationnelles des groupes illégaux s'est poursuivi. En effet, 133 dirigeants et 627 membres d'organisations subversives, d'autodéfense et de trafic de drogue ont été appréhendés et poursuivis.
Talks are also underway between the Registry, Prosecution and Association of Defence Counsel to devise ways to ensure these trials run as smoothly as possible.
Des discussions sont en outre actuellement menées entre les représentants du Greffe, du Bureau du Procureur et de l'Association des conseils de la défense pour trouver des solutions permettant à ces procès de se dérouler au mieux.
The police and the prosecution have made relevant guidelines and permitted in principle defence counsel's presence and observation during the interrogation since June 1999 and December 2002, respectively.
La police et le ministère public ont publié des directives à ce sujet et admettent en principe la présence l'avocat de la défense à titre d'observateur pendant l'interrogatoire, depuis juin 1999 et décembre 2002 respectivement.
Investigation and Prosecution
Enquêtes et poursuites
Investigation and prosecution
Article 430
Investigation and prosecution
Elle est composée, d'une part, de membres du Parlement européen et, d'autre part, de membres du Parlement de la République du Kazakhstan et constitue un lieu de rencontre et d'échange de vues entre eux.
Investigation and Prosecution
Navires à passagers
Jurisdiction and prosecution
Compétence et poursuites
Three affidavits were presented to the Court, all of which contradicted the evidence presented by the prosecution and the defence during the author apos s trial.
Trois dépositions faites sous la foi du serment ont été présentées à la cour, qui toutes étaient en contradiction avec les témoignages à charge et à décharge produits lors du procès.
Based on the estimation that the Defence case is expected to take as much time as the Prosecution case, the four Defence teams will require 167 trial days for the presentation of their respective cases.
En posant comme hypothèse que cette procédure durera autant que la présentation des moyens à charge, la défense des quatre accusés aura besoin de 180 jours d'audience pour présenter ses moyens à décharge.

 

Related searches : Prosecution And Conviction - Prosecution And Trial - Prosecution And Maintenance - Investigation And Prosecution - Attack And Defence - Security And Defence - Defence And Aerospace - Defence And Settlement - Defence And Security - Defence And Counterclaim - Defence And Space - Trademark Prosecution