Translation of "proven product" to French language:


  Dictionary English-French

Product - translation : Proven - translation : Proven product - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Our proven business opportunity, support and quality product range all support the philosophy of RYTHM
Notre occasion commerciale éprouvée, notre assistance et notre éventail de produits de qualité soutiennent tous la philosophie de RYTHM
This means that a product could be banned if another product that is safer or more environmentally benign is proven to be so.
Cela signifie qu'un produit pourrait être interdit si on prouve qu'il existe un autre produit, plus sûr ou moins dangereux pour l'environnement.
Once it has been proven that the product is safe, a warning is no longer relevant.
S'il est prouvé que les produits sont sains, il est inutile d'avertir le consommateur d'un danger.
Any initiative, especially for product labelling and aimed at boosting consumption, should have a solid and proven scientific basis.
Toute forme d'initiative, notamment celles qui ont trait à l'étiquetage des produits et qui visent à encourager la consommation, devrait bénéficier d'un fondement scientifique solide et démontrable.
and perseverance, proven character and proven character, hope
la persévérance la victoire dans l épreuve, et cette victoire l espérance.
In the simplified authorisation procedure, the efficacy and harmlessness of a product are proven through its long, that is, traditional, use.
Dans la procédure de reconnaissance simplifiée, la preuve de l'efficacité et de l'innocuité d'un produit est amplement attestée par l'ancienneté de l'usage, c'est à dire la tradition.
Since the limit of the Cauchy product of two absolutely convergent series is equal to the product of the limits of those series, we have proven the formula formula_39 for all formula_32.
En revanche, si on suppose seulement que les deux séries convergent, on n'est pas assuré que la série produit de Cauchy converge.
Proven Leadership Role
Un leadership reconnu
Proven drafting skills
Aptitude éprouvée à la rédaction
He's proven it.
Il l'a prouvé.
You've proven that.
Vous l'avez prouvé.
That was proven today.
On en a la preuve aujourd'hui.
Now officially proven dead!
Maintenant, il est officiellement prouvé mort !
It's a proven fact.
C'est un fait prouvé.
It's proven done QED!
C'est prouvé vérifié CQFD !
A proven, successful formula
Une formule qui a fait ses preuves
This is proven fact.
Qu'est ce donc que ce clenbutérol?
This has been proven.
La preuve en est faite.
After they've proven up.
Et une fois le droit établi.
Any initiative, especially those for product labelling, as well as those aimed at boosting a change in consumption, should have a solid and proven scientific basis.
Toute forme d'initiative, notamment celles qui ont trait à l'étiquetage des produits et celles qui visent à encourager une évolution de la consommation, devrait bénéficier d'un fondement scientifique solide et démontrable.
A key secondary endpoint was the incidence of proven probable IFIs during the on treatment period (first dose to last dose of study medicinal product 7 days).
Un critère secondaire important d efficacité était l incidence d IFIs prouvées probables pendant la période de traitement (de la première à la dernière prise du médicament étudié 7 jours).
The Horlicks challenge now proven!
La promesse de Horlicks est maintenant prouvée !
The Project has proven controversial.
Le Projet s est avéré controversé.
These hopes have proven illusory.
Les évènements ont prouvé que ces espoirs étaient illusoires.
Which was to be proven.
Ce qu'il fallait démontrer.
His words were proven correct.
Ses paroles furent avérées.
They have already proven it!
Ils l'ont déjà prouvé !
They have already proven it!
Elles l'ont déjà prouvé !
Proven oil reserves production (years)
Réserves prouvées de pétrole production de pétrole (nombre d apos années)
what was to be proven.
ce qu'il fallait démontrer .
Soon you'll be proven innocent.
Bientôt vous allez être innocent prouvé.
It has not been proven.
Cela n'a pas été démontré.
But innocence must be proven.
Mais... innocence doit être prouvée.
Energy embargoes have generally proven counterproductive.
Les embargos n apportent généralement pas les résultats escomptés.
AIMS is now a proven model.
AIMS est un modèle dont nous avons démontré qu'il marche.
Have proven themselves to be cowards.
Ont prouvé qu'ils sont des lâches.
He was dead till proven alive.
Il était mort jusqu'à ce qu'il ait été prouvé vivant.
That case is not yet proven.
Cet argument n'a pas encore été prouvé.
Proven oil reserves (billions of barrels)
Réserves prouvées de pétrole (en milliards de barils)
This can't be proven by science...
Cela ne peut être prouvé scientifiquement...
This result was first proven by .
Ce résultat fut démontré en premier par .
Our own history has proven that.
Notre propre histoire l'a démontré.
(c) where appropriate, proven financial solvency
(c) la preuve, le cas échéant, d'e la solvabilité financière,
(e) proven record of price stability
(e) historique établi de cours stables
That's been proven, I admit it.
Ça a êtê prouvé, et je le reconnais.

 

Related searches : As Proven - Proven Reserves - Market Proven - Were Proven - Proven Results - Proven Performance - Proven Skills - Proven Approach - Are Proven - Proven Process - Proven System - Proven Method - Proven Effective