Translation of "prowess" to French language:
Dictionary English-French
Prowess - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
PROWESS Follow up Study Survival status was assessed in a follow up study of PROWESS survivors. | Etude de suivi de l essai PROWESS Une étude de suivi a évalué le statut des patients survivants de l essai PROWESS. |
I admire his intellectual prowess. | J admire ses prouesses intellectuelles. |
Showing your prowess on kids? | Affichage de votre prouesses sur les enfants? |
His prowess with women is legendary. | Ses prouesses avec les femmes sont légendaires. |
Placebo rates in PROWESS 0.4 vs 1.2 respectively). | Les incidences sous placebo dans PROWESS sont respectivement de 0,4 versus 1,2 ). |
We can take immense pride from our sporting prowess. | Nous pouvons tirer une énorme fierté des performances de nos sportifs. |
Mexico, too, has begun to mobilize significant technological prowess. | Le Mexique a également commencé à mobiliser un savoir faire technologique considérable. |
PROWESS N 840 4(0.5 ) 3 (0.4 ) 0 0 | 4(0,5 ) 3 (0,4 ) 0 0 |
The entry criteria were similar to those employed in PROWESS. | Les critères d inclusion étaient similaires à ceux utilisés dans PROWESS. |
And they dispute concerning Allah, and He is strong in prowess. | Or ils disputent au sujet d'Allah alors qu'Il est redoutable en Sa force. |
Instead their prowess is often applauded more than it is condemned. | Au contraire, leur exploit est souvent davantage applaudi que condamné. |
PROWESS N 850 5 (0.6 ) 2 (0.2 ) 4 (0.5 ) 3 (0.4 ) | 5 (0,6 ) 2 (0,2 ) 4 (0,5 ) 3 (0,4 ) |
Yet the US owes much of its innovative prowess to government support. | Les performances industrielles novatrices des Etats Unis doivent pourtant beaucoup au soutien du gouvernement. |
His martial arts prowess has already reached a level of sublime perfection. | Sa maîtrise des arts martiaux a déjà atteint un niveau de perfection sublime. |
In those days of strength and prowess, Frenchmen were not mere dolls. | En ces temps de vigueur et de force, les Français n étaient pas des poupées. |
And of course Belgium has long been renowned for its skating prowess. | Et la Belgique n' est quand même pas devenue une championne de patinage récemment... |
But I could show my prowess Be a lion, not a mouse | Je ferais, sans tralala Trembler le monde devant moa. |
The rise of nuclear power in Europe paralleled its post war economic prowess. | L'augmentation de l'énergie nucléaire en Europe a épousé ses prouesses économiques d'après guerre. |
Indeed, Islam s increasing military prowess helped it to spread rapidly around the world. | Les prouesses militaires croissantes de l Islam lui ont en effet permis de se propager rapidement partout dans le monde. |
How many a generation, far greater in prowess, have We destroyed before them! | combien avons Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. |
During the infusion period in PROWESS and ENHANCE the incidence of serious bleeding events with Xigris was numerically higher in patients with recent within 30 days surgery than in patients without surgery (PROWESS | Pendant la perfusion, dans les études PROWESS et ENHANCE, l'incidence des événements hémorragiques graves avec Xigris est plus élevée chez les patients avec une chirurgie récente (dans les 30 jours précédents) que chez les patients sans chirurgie (respectivement PROWESS |
6 During the infusion period in PROWESS and ENHANCE the incidence of serious bleeding events with Xigris was numerically higher in patients with recent within 30 days surgery than in patients without surgery (PROWESS | Pendant la perfusion, dans les études PROWESS et ENHANCE, l'incidence des événements hémorragiques graves avec Xigris est plus élevée chez les patients avec une chirurgie récente (dans les 30 jours précédents) que chez les patients sans chirurgie (respectivement PROWESS |
Its phenomenal manufacturing prowess rests in large part on public assistance to new industries. | Ses performances industrielles phénoménales tiennent en grande partie à l assistance apportée par le gouvernement aux nouvelles industries. |
Germany (like China) views its high savings and export prowess as virtues, not vices. | Pour l Allemagne (tout comme pour la Chine), ses importantes réserves et ses prouesses à l exportation sont des vertus, non des vices. |
In the PROWESS study, Xigris was compared to placebo (dummy treatment) in 1,690 patients. | Dans l étude PROWESS d une part, Xigris a été comparé à un placebo (traitement factice) chez 1 690 patients. |
The incidence of serious bleeding events in the PROWESS and ENHANCE studies is provided below. | L incidence des événements hémorragiques graves dans les études PROWESS et ENHANCE est indiquée ci dessous. |
How many a nation did We destroy before them that were stronger in prowess than these. | combien avons Nous fait périr, avant eux, de générations bien plus fortes qu'eux. |
He's been talking about the wrestlers and bragging about his prowess as a wrestler for years. | Il parlait constamment des lutteurs et se vante de ses prouesses en lutte depuis des années. |
The intellectual prowess of the Lebanese also shines through in the built environment but also the nihilism. | C'est la prouesse intellectuelle des Libanais qui apparaît aussi dans l'environnement bâti, et également le nihilisme. |
A person whose goodness consists rather in his guiltlessness of vice, than in his prowess in virtue. | Est ce un de ces hommes dont la bonté consiste plutôt à ne pas avoir de vices qu'à posséder des vertus? |
Túrin became esteemed and renowned for his prowess and bravery, and Beleg became his teacher of warfare. | Túrin devient estimé et renommé pour ses prouesses et sa hardiesse, et Beleg devient son professeur de guerre. |
This is a considerable proportion, but it is also proof of our sporting prowess on this continent. | C'est beaucoup, mais cela représente aussi notre force sportive sur ce continent. |
Yet the fear of Jewish prowess continued to shape the thinking of the West, both consciously and unconsciously. | Pourtant, la peur de la vaillance des juifs continua de façonner la pensée occidentale, aussi bien consciemment qu'inconsciemment. |
So it makes sense for China to focus its scientific prowess on new technologies that use fewer resources. | Il paraît donc sensé que la Chine concentre ses prouesses scientifiques sur de nouvelles technologies nécessitant peu de ressources. |
In the subgroup with two organ dysfunctions, the results were similar to those seen in the PROWESS trial. | Dans le sous groupe de patients avec deux défaillances d organe, les résultats étaient similaires à ceux observés dans l étude PROWESS. |
In the subgroup with two organ dysfunctions, the results were similar to those seen in the PROWESS trial. | Dans le sous groupe de patients avec deux défaillances d organe, les résultats étaient similaires à ceux observés dans l étude PROWESS. |
The club were so impressed by his prowess at Football Manager that he was promoted to his new position. | Le club a été impressionné par les prouesses de ce gamer. |
Wherefore We destroyed peoples mightier than these in prowess and there hath gone forth the example of the ancients. | Nous avons fait périr de plus redoutables qu'eux! Et on a déjà cité l'exemple des anciens. |
This economic prowess, together with the government s zero problem foreign policy, have helped make Turkey a leading regional power. | Cette performance économique, associée à la politique étrangère centrée sur le principe du 160 zéro problème 160 avec les pays voisins, ont contribué faire de la Turquie une puissance régionale de premier plan. |
While this view probably stems from France s historical political and military prowess, it also reflects the country s current interests. | S il est probable que cette conception découle de l histoire politique et militaire de la France, elle reflète également les intérêts actuels du pays. |
When citizens feel disempowered by an authoritarian government, the next best thing is to feel empowered by national prowess. | Lorsque les citoyens se sentent affaiblis par un gouvernement autoritaire, la meilleure chose à faire est de se raccrocher à la prouesse nationale. |
This economic prowess, together with the government s zero problem foreign policy, have helped make Turkey a leading regional power. | Cette performance économique, associée à la politique étrangère centrée sur le principe du zéro problème avec les pays voisins, ont contribué faire de la Turquie une puissance régionale de premier plan. |
I seize command by physical prowess, and I keep it by beating my chest, and you make submissive gestures. | Je prend les commandes par des prouesses physiques, et je les garde en me frappant la poitrine, et vous faites des gestes de soumission. |
In hospital and 3 month survival status was reported for 98 and 94 of the 1690 PROWESS subjects respectively. | La survie hospitalière et la survie à 3 mois ont été rapportées pour respectivement 98 et 94 des 1690 patients de PROWESS. |
In the PROWESS trial, treatment was initiated within 48 hours of onset of the first sepsis induced organ dysfunction. | Dans l étude PROWESS, le traitement a été initié dans les 48 heures suivant la survenue de la première défaillance d organe documentée, induite par le sepsis. |
Related searches : Physical Prowess - Technical Prowess - Athletic Prowess - Architectural Prowess - Intellectual Prowess - Academic Prowess - Marketing Prowess - Martial Prowess - Fighting Prowess - Military Prowess - Manufacturing Prowess - Engineering Prowess - Economic Prowess - Sporting Prowess